您要查找的是不是:
- HAVE消息HAVE message
- Nc-stageNc-stage
- 循環(huán)對比試驗Stage 6成果報告Report on the Round Robin Test Stage 6 Results
- 聽(tīng),指,并找出“Have you got...”What are you doing, Simon?
- STAGE文本、字符串函數討論Discussion on Text Character String Function of STAGE
- 聽(tīng),指出并查找“get up, go, have, play”Listen, point and find @get up, go, have, play@.
- 基于STAGE的單艦防空反導仿真實(shí)現Implement on Simulation of Air-defense and Anti-missile on Naval Vessel base on STAGE
- 注意“how+have, where+have, and what+have”的縮寫(xiě)。Note the contraction of how + have, where + have, and what + have.
- 改寫(xiě)以下句子,用含有have的結構來(lái)代替斜體印出的動(dòng)詞。BWrite these sentences again using constructions with have in place of the verbs in italics.
- 基于STAGE的電子對抗環(huán)境下地空導彈武器系統仿真軟件研制The Development of Simulation Software for Surface to Air Missile Weapon System under ECM Circumstance Based on STAGE
- 美國人則說(shuō)“in the hospital”和“Do you have a pen? ”Americans say @in the hospital@ and @Do you have a pen?
- (指動(dòng)詞時(shí)態(tài))完成式的(由has/have 或had+過(guò)去分詞組成)(of verb tenses)composed of has/have or had+ past participle
- “我還有點(diǎn)白蘭地,或者你寧愿要咖啡?"I have some brandy.Or would you like some coffee?"
- 在ProcessMessage方法內,當Stage屬性設置為AfterSerialize時(shí),檢查傳遞的SoapMessage的Exception屬性。Within the ProcessMessage method, check the Exception property of the SoapMessage passed when the Stage property is set to AfterSerialize.
- 還來(lái)吃一點(diǎn),”一壁叫用人添椅子碗筷。Come and have something."At the same time she instructed the servant to bring a chair and set another place with a bowl and chopsticks.
- 在NBA里你最喜歡看誰(shuí)打球? All the count have got people on them.Who in the NBA do you like to watch the best?
- 根據心理測量原理和變化階段理論,對英文量表Stage of Change(Continuous Measure)Scale進(jìn)行了本土化的修訂,編制為中文版量表。According to the principle of psychology measure and theory of stage of change,the writer adapts the Stage of Change(Continuous Measure) Scale into Chinese version.
- The two countries have been trying to maintain their military equation.3 x 2 = 6 is an equation.
- "Do you have it?" 是慣用的美語(yǔ)用法,而英國人很可能說(shuō)"Have you got it?"。"Do you have it?" is a common American usage, but it would be more likely for British speakers to say "Have you got it?"