I had sooner live in the city than on a farm. 我寧愿住在城里不愿住在農場(chǎng)。
I had just as soon he stayed out of the quarrel. 我寧愿他置身于爭論之外。
I became a refugee rather than return to our village precisely because I had a little moral integrity left. 我所以寧可逃出來(lái)做難民,不肯回鄉,也不過(guò)為了這一點(diǎn)點(diǎn)氣節。
Mrs Clay's affections had overpowered her interest, and she had sacrificed, for the young man's sake, the possibility of scheming longer for Sir Walter. 克萊夫人的感情戰勝了她的利欲,她本來(lái)可以繼續追求沃爾特爵士,可是為了那個(gè)年輕人,她寧可放棄這場(chǎng)追求。