您要查找的是不是:
- Seepage from land fills can pollute ground water or surface. 填土的滲漏可能污染地下水和地面水。
- Poisons used on farms and in homes can enter ground water. 在農場(chǎng)和家庭使用的毒物可以進(jìn)入地下水。
- The quality of the ground water made some improvement. 地表水水質(zhì)有所改善。
- This solution describes a spreading of a ground water mound. 這個(gè)解描述地下水丘的擴展。
- Flowing soil is one of the moat familiar kind disaster related to ground water during all kinds of engineering buildings. 摘要流土災害是各類(lèi)工程活動(dòng)中經(jīng)常遭遇到的與地下水有關(guān)的地質(zhì)災害之一。
- Ground water levels fall. Rivers get drier and drier. 地面水位下降。河流變得更干燥。
- To serve for engineering, ground water level in vacuum preloading is defined on the basis of conception of soil water potential. 在土水勢概念的基礎上,以工程應用為目的,定義了地下水位。
- Ground water is also obtained for human use by sinking wells. 人們也通過(guò)挖井來(lái)獲取地下水以供使用。
- Ground water is usually removed by man through wells. 地上水一般是由人們從井里汲上來(lái)。
- The flow of ground water is toward streams, lakes, or oceans. 地下水經(jīng)流的方向是朝向河流、湖泊或海洋的。
- Recovery of ground water may require especially delicate tactics. 利用地下水,需要有特別完善的方案。
- Seepage from land fills can pollute ground water or surface water. 填土的滲漏可能污染地下水和地面水。
- The peak ground water level was analyzed on simulation. 仿真分析了地下水位的峰值。
- Ground water levels fall,rivers get drier and drier. 地下水位下降,河流越來(lái)越干涸。
- Ground water is the carrier and moving force of the mud irruption. 突泥是以地下水作為動(dòng)力和載體而產(chǎn)生的;
- The business of SZWG mainly covers tap water production and delivery, wastewater treatment and drainage, water investment, water design and water engineering. 集團主要從事自來(lái)水生產(chǎn)及輸送、污水處理及排放、水務(wù)投資、水務(wù)設計、水務(wù)工程等相關(guān)業(yè)務(wù)。
- Slow degradation of ground water quality may result from repeated use. 循環(huán)使用地下水可以導致緩慢的水質(zhì)降低。
- Future water engineer William Mulholland got his start as a zanjero. 未來(lái)的水利工程師威廉.;姆爾霍蘭從做送水工開(kāi)始。
- Article 44 During the flood reason,the use of reservoirs,sluices,dams and other water engineering structures must be subjected to the command,control and supervision of the relevant flood control headquarters. 第四十四條在汛期,水庫、閘壩和其他水工程設施的運用,必須服從有關(guān)的防汛指揮機構的調度指揮和監督。
- Ground waters originating in different beds commingle. 來(lái)源于不同層位的地下水相互混合。