您要查找的是不是:
- The first part introduces the basic theory of "Ascertainment of foreign law". 第一部分是關(guān)于域外法查明的基本理論問(wèn)題。
- The Law Society is the governing body for solicitors and foreign lawyers and foreign law firms in the HKSAR. 香港律師會(huì )是管理本地律師、在港執業(yè)的外地律師及外地律師行的組織。
- A foreign company referred to herein means a company registered and established outside China under foreign laws. 本法所稱(chēng)外國公司是指依照外國法律在中國境外登記成立的公司。
- The foreign laws which is advanced before transplanting must remain its advancement. 問(wèn)題的關(guān)鍵是本土化的程度:必須保持法律移植的特色。
- Some foreign law firms have been allowed to set up agencies or offices in China. 外國的一些律師事務(wù)所也被允許在中國設立了代辦處或辦事處。
- The Applicant shall be bound by and liable to indemnify the banks against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages. 申請人應受外國法律和慣例加諸銀行的一切義務(wù)和責任的約束,并對銀行承擔賠償之責。
- The applicant shall be bound by and liable to indemnify a bank against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages. 外國法律和慣例加諸于銀行的一切義務(wù)和責任,申請人應受其約束,并就此對銀行負補償之責。
- The Applicant shall be Bound by and liable to indemnify the Banks against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usuages. 申請人應受外國法律和慣例加諸銀行的一切義務(wù)和責任的約束,并對銀行承擔賠償之責。
- The Chinese system of foreign law's ascertainment should be reconstructed because of its too principle and simple. 摘要目前,我國的域外法查明制度過(guò)于原則、簡(jiǎn)單,亟待重構。
- In addition,92 foreign law firms and 28 Hong Kong law firms had been allowed to set up offices on the Chinese mainland by July 2000. 截至2000年7月,中國已批準了92家外國律師事務(wù)所和28家香港律師事務(wù)所在中國內地設立辦事處。
- The Shanghai office opened in 1995 and Simmons &Simmons is now one of the largest licensed foreign law firms in the mainland. 上海辦事處在1995年成立,西盟斯律師行目前是中國大陸地區最大的授權外資律師事務(wù)所之一。
- The applicant for the credit shall be bound by and liable to indemnify the banks against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages. 凡由外國法律和習慣加于銀行的一切義務(wù)和責任,應由開(kāi)證申請人承擔,他并應對銀行負補償之責。
- Since the burden of proofing the foreign law is not clear in China, the application of foreign law in foreign-related maritime trial is quite passive. 我國有關(guān)外國法查明責任的分配不明確,致使我國涉外海事審判中的外國法律適用工作比較消極被動(dòng)。
- The countries involved often have different legal systems, and one or more parties will have to adjust themselves to operate in compliance with the foreign law. 不同的國家通常擁有不同的法律體系,參與商務(wù)的一方或幾方不得不根據外國的法律來(lái)調整自己的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。
- Foreign nationals were asked to leave the country. 外國僑民被要求離開(kāi)該國。
- Mr.Chang is the Director of Legal Services Division, Deputy Director of foreign law Division in the Kingbird Law firm and one of the experts of the Government Procurement. 現擔任河南省體彩中心、鄭州市工商聯(lián)家庭裝修裝飾商會(huì )、河南省睢州商會(huì )法律顧問(wèn)、河南龍飛醫藥連鎖集團公司、中華風(fēng)旅游.;鄭州執行機構等多家單位常年法律顧問(wèn)。
- Under the international comity doctrine, a court usually abstains from exercising jurisdiction when there is a “true conflict between domestic and foreign law. 根據“國際禮讓”原則,在“國內法和國外法之間確實(shí)存在真正的沖突”時(shí),法院通常會(huì )不行使管轄權。
- According to the define of "Ascertainment of foreign law" and the elaborate of meaning, point out the necessary of establishing "Ascertainment of foreign law". 通過(guò)對域外法查明概念的界定及其意義的闡述,指出制定域外法查明制度的必要性。
- These researches, especially the comparative researches on Chinese and foreign law education have opened a new perspective for the remolding of China’s law education pattern. 這些研究,特別是中外法學(xué)教育的比較研究,為當下我國法學(xué)教育模式的重塑提供了新的視角和思路。
- Daily practice is the trick in learning a foreign language. 每天練習是學(xué)會(huì )一門(mén)外語(yǔ)的訣竅。