您要查找的是不是:
- A fleeting thought went through her mind. 她腦海掠過(guò)一個(gè)稍縱即逝的念頭。
- As she gave in to her misery,there was a fleeting thought: "I'll cry tonight. 悲痛不已的她腦子里閃過(guò)一個(gè)想法:“我今晚要痛哭一場(chǎng)。
- As she gave in to her misery, there was a fleeting thought: "I'll cry tonight. 悲痛不已的她腦子里閃過(guò)一個(gè)想法:“我今晚要痛哭一
- Their first reaction was shock and a fleeting thought that perhaps they were hallucinating from a Maotai overdose. 這些人的第一反應是驚呆了,有那么一瞬間,他們以為自己可能喝了太多茅臺,產(chǎn)生了幻覺(jué)。
- I had gone away to college by now, and was too busy working to give much more than a fleeting thought to Milltown. 在那之前我原離家鄉去上大學(xué),由于忙于學(xué)業(yè),只能偶爾想起我的家鄉彌爾頓。
- You are compassionate, sympathetic, and highly emotional now. Also, your imagination is activated and you may be inspired by some unusual daydream or fleeting thought. 你呀現在是多愁善感,體諒別人又富含同情心。此外,你還有活躍的想象力,被不尋常的白日夢(mèng)或轉瞬逝去的思想激發(fā)出靈感。
- I kept in touch through my sister, but I was too busy working and eagerly seeking out all the magic things Hazel's books had told me about to give much more than a fleeting thought to Milltown. 我通過(guò)姐姐和家鄉保持聯(lián)系,但我學(xué)習太忙,在急切地探索黑茲爾那些書(shū)告訴過(guò)我的所有奇妙的事情,只是有時(shí)才想起米爾鎮。
- For a fleeting moment I thought the car was going to crash. 剎那間我想到汽車(chē)要碰撞。
- A camel fleet to carry me to my native place. 木蘭不用尚書(shū)郎,愿借千里足,送兒還故鄉。
- The combined fleet is armed to the teeth. 這支聯(lián)合艦隊全副武裝。
- The fleet is-ring off the east coast. 艦隊駛離東海岸進(jìn)行演習。
- I got only a fleeting glimpse of him. 我只是瞬間看到他一眼。
- It was that thought which made me ask an unquiet question calmly. 是那個(gè)想法使我平靜地問(wèn)了一個(gè)令人焦急的問(wèn)題。
- His illness was more serious than the doctor first thought. 他的病較醫生原來(lái)以為的更嚴重。
- She thought of brushing up her shorthand. 她想到要復習一下過(guò)去學(xué)過(guò)的速記術(shù)。
- The fleet is manoeuvring in the Baltic. 該艦隊正在波羅的海演習。
- It was once thought unmanly not to drink and smoke. 身為男子不抽煙不喝酒曾視為無(wú)男子氣概。
- A faint or fleeting indication; a trace. 模糊的暗示模糊的或一閃即逝的暗示; 跡象
- The thought nerved me to make an other effort. 這種想法激勵我再作一番努力。
- He is thought to be a scholar in the village. 在村里,人們把他看作是位“秀才"。