您要查找的是不是:
- One happens “for real” and the other is a figment of Meredith’s imagination. 一個(gè)是“真實(shí)的”發(fā)生,而另外一個(gè)則是梅瑞迪斯的臆想場(chǎng)景。
- He would fire one single shot from his eight-chambered repeater. 他要用他那只八響槍開(kāi)一槍。
- The houses caught fires one after the other. 房子相繼著(zhù)火了。
- In fact, Kafka demanded that publishers not add illustrations of the insect, leaving Gregor''s appearance to each reader''s imagination. 事實(shí)上,卡夫卡曾要求出版商不要加上這只昆蟲(chóng)的插畫(huà),將葛瑞格的形象留給讀者去想像。
- The crowd fired one question after another at the spokesman. 公眾向新聞發(fā)言人提出一個(gè)又一個(gè)的問(wèn)題。
- In many people’s imagination, the there is a treasure trove of nature, rich vegetation,鳥(niǎo)魚(yú)free to play, is a paradise for wild animals. 在很多人的想像里,那里是大自然的寶庫,草木茂盛, 鳥(niǎo)魚(yú)無(wú)拘無(wú)束地嬉戲,是一個(gè)野生動(dòng)物的天堂。
- Yet, beyond results, that team captured the football world’s imagination like no other had done before in the globalised TV age. 不過(guò)除戰績(jì)之外,那支隊伍在全球化電視時(shí)代到來(lái)之后,以一種獨一無(wú)二的方式將對足球的想象創(chuàng )造了出來(lái)。
- In that way, a Texan could fire three or four shots in the time it took a Mexican to fire one. 以這種方式,德克薩斯可以發(fā)射三或四桿在規定的時(shí)間內經(jīng)歷了不少墨西哥火的一個(gè)。
- In fact, the concept of “world literature” is not an expression of Euro-centrism, neither in Prof.Kubin’s work, nor in Goethes’s imagination. 實(shí)際上,在顧彬那里,正如在歌德那里,“世界文學(xué)”并不是一個(gè)以歐洲為中心的觀(guān)念。
- It was a truly sight, watching the numberless little wooden house catching fire one after another, and flaming up like so many match-boxes. 那真是一個(gè)可怕的光景,望著(zhù)無(wú)數的小木屋,一個(gè)又一個(gè)地著(zhù)火燃燒,就像那樣多的火柴合子一樣。
- Some of the rites played a kind of sacramental role in the nation\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s imagination, conferring a healing reassurance. 一些儀式在這個(gè)國家的圖景中扮演了一種神圣的角色,撫慰人們的心靈。
- It was a truly awful sight, watching the numberless little wooden house catching fire one after another, and flaming up like so many match-boxes. 那真是一個(gè)可怕的場(chǎng)面;只見(jiàn)無(wú)數的小木屋一間接著(zhù)一間著(zhù)了火;然后象無(wú)數的火柴盒一樣燃燒起來(lái).
- Harry Potter reaches into children’s imagination and takes them over.It enchants them.It would be wonderful to think that any of my readers might be enchanted in the same way. 我喜歡他的破壞性和獨立性,但他同時(shí)是他所處那個(gè)時(shí)代的風(fēng)云人物(至少我希望如此)。
- A fire was burning in the grate. 火在壁爐中燃燒著(zhù)。
- He took out a fire insurance policy for his house. 他為自己的房子辦理了一份火險保險單。
- Let’s imagine [if] this were a baccalaureate service in the form of Q &A, and you were asking the questions. 讓我們把這個(gè)演講看作是一個(gè)答疑式的畢業(yè)生服務(wù),你們來(lái)提問(wèn)題。
- No one can deny the fact that fire burns. 無(wú)人能否認火能燃燒的事實(shí)。
- The article discusses the teacher how training student s imaginative power,to creative comprehend“blank”in the book. 文章論述了教師如何訓練學(xué)生的想象力,利用再創(chuàng )造去理解書(shū)中的“空白”。
- Alternately humorous and whimsical, grave and fearful, courageous and determined, the poems touchingly voice the many moods and currents of a child"s imaginings. 他的散文和游記堪稱(chēng)英文散文的典范,許多人都知道斯蒂文森是一位驚險小說(shuō)作家,但很少人知道這位多病的作家原來(lái)也是一位了不起的詩(shī)人。
- The kettle was boiling away merrily on the fire. 壺水燒開(kāi)了咕嘟咕嘟地滾泡。