But questions linger about whether the party has the skills to push through its ambitious spending plans in tight financial times. 但對該黨是否有能力在財政緊縮的時(shí)期推行其雄心勃勃的開(kāi)支計劃仍存在質(zhì)疑。
Even if a sustained recovery does get under way, it will be tempered for several years by fiscal retrenchment and the reversion to more normal monetary settings. 即使持續的經(jīng)濟復蘇已經(jīng)開(kāi)始,在未來(lái)幾年內,它仍將被財政緊縮以及向更正常貨幣環(huán)境的轉變所緩和。