您要查找的是不是:
- Agreement by the management is a sine qua non of all employment contract. 管理部門(mén)的同意就是所有雇用合同的必要條件。
- Just because my employment contract expired. 因為我的合同到期了。
- The state organs shall conduct administration on civil servants they employ according to the present Law and the employment contract. 第九十九條機關(guān)依據本法和聘任合同對所聘公務(wù)員進(jìn)行管理。
- Is severance pay required where employment contracts end? 終止是否應當支付經(jīng)濟補償金?
- My employment contract runs out at the end of this month. 我的雇傭合同本月底期滿(mǎn)。
- Can I enter both addresses in the employment contract? 我可否在標準合約內填寫(xiě)兩個(gè)地址?
- Several circumstances where enterprises may not terminate employment contracts? 企業(yè)不得解除勞動(dòng)合同的幾種情形?
- Failing to complete the work constitutes a breach of the employment contract. 無(wú)法完成工作被視為違反勞動(dòng)合同。
- I'd legislatively ban employment contracts that call for huge severance payments without regard to performance. 我將尋求從立法上禁止簽署不論業(yè)績(jì)好壞都要求大筆離職補償金的雇用合同。
- Moreover, the employment contracts in the internal labor market are usually long-term. 并且,內部勞動(dòng)力市場(chǎng)的雇傭合約通常是長(cháng)期化的。
- The bill carves out an exception for those whose employment contracts require payment of an annual bonus. 這項法案不適用于那些雇傭合同中要求必須支付年度獎金的人員。
- The Minor Employment Claims Adjudication Board adjudicates claims under the Employment Ordinance and in accordance with individual employment contracts. 小額薪酬索償仲裁處仲裁根據《雇傭條例》及個(gè)別雇傭合約而提出的申索。
- Must FDH employment contracts be notarized by corresponding consulates before Immigration Department approve FDH employment visas? 入境處批出雇傭工作簽證給傭工前,其雇傭合約是否須經(jīng)由有關(guān)的領(lǐng)事館公證作實(shí)?
- The conclusion of employment contracts should abide by the general rules of contract conclusion: offer and acceptance. 雇傭合同的訂立應遵循合同訂立的一般規則,必須經(jīng)過(guò)要約和承諾兩個(gè)階段。
- Other reasons why migrants run away is that they were going to be arbitrarily repatriated and their employment contracts have expired. 另外,即將被任意的遣送回國和工作契約即將到期,也都是移工逃跑的原因。
- In the past many people enjoyed life long tenure at their jobs, but today people have fixed period employment contracts. 現在的工作大多是合同制,不像原來(lái),一干就是一輩子。
- All employment contracts involving manual workers,or non-manual employees with monthly wages not exceeding $20,000,must be attested by the Commissioner for Labour. 所有體力勞動(dòng)雇員或月薪不超過(guò)2萬(wàn)元的非體力勞動(dòng)雇員的雇傭合約,均須由勞工處處長(cháng)核簽。
- Except for the countries not requiring notarization of FDH employment contracts, all contracts have to be notarized before FDHs are approved to work in Hong Kong. 除非有關(guān)國家并無(wú)作出此項要求,否則傭工獲準在港工作前,其雇傭合約必須經(jīng)公證作實(shí)。
- All employment contracts involving manual workers, or non-manual employees with monthly wages not exceeding $20,000, must be attested by the Commissioner for Labour. 所有體力勞動(dòng)雇員或月薪不超過(guò)2萬(wàn)元的非體力勞動(dòng)雇員的雇傭合約,均須由勞工處處長(cháng)核簽。
- The President of the US is the chief executive. 美國總統是最高行政長(cháng)官。