您要查找的是不是:
- Review of the Essentials,Form the Term of "gency by Estoppel"--Unilateral Essential? - 論表見代理的構成要件--單要件說?雙要件說?抑或區別說?
- Corporation by estoppel is a difficult concept to grasp and courts and writers have "gone all over the lot" in attempting to define and apply the doctrine. Corporation by estoppel是普通法里一條由法官制定的規則(judge-made doctrine.;),這個規則在美國也只是少數幾個州在施用,據我了解,我國沒有相關的規定。
- No license, express or implied, by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted by this document. 本文未授與任何知識產權方面的特許,無論是明示還是暗示、禁止或者其它方式。
- No license, whether express, implied, arising by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted by this publication. 任何由違約所引起的許可證(無論是明示或暗示),以及任何知識產權許可證均不是由本出版物所授予的。
- Agency by estoppel should be applied or not depend on whether the prevention cost of the counterpart is much more than the principal. 表見代理是否成立,應當取決于相對人預防成本是否比本人的更大。
- With regard to the theory of unauthorized agency, most of scholars argue that unauthorized agency in narrow sense has no appearance of right of agency, and the fault of principal is not the essential elements of agency by estoppel. 關于無權代理理論,學界大多主張狹義無權代理不具代理權之表象,且本人有過失并非表見代理的構成要件。
- He persuaded her to sign the document by guile. 他用欺騙手段說服她在文件上簽字。
- Although specific definitions have been given to Agency By Estoppel (ABE) in Article 49 in our state Contract Law, disputes on the concept and some important items (IIs) still exist in the academy. 我國《合同法》49條雖然對表見代理制度作出了明確規定,但學術界至今對其概念、要件等仍存在一定的分歧。
- British colonies were ruled by governors. 英國的殖民地由總督統治。
- The army was demoralized by defeat. 軍隊因戰敗而士氣消沉。
- Information in this document is provided in connection with XXX products. No license, express or implied, by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted by this document. 本文件的所提供的內容是關于XXX產品的,該文件沒有明示或暗示地以禁止反言或其他任何方式,授予過任何知識產權許可。
- The bride was given away by her father. 由父親把新娘交與新郎。
- Roughness of the skin can be caused by bad diet. 飲食不好可能引起皮膚粗糙。
- An agency by estoppel arises where one person (the principal) induces a third person to believe by his words or his conduct that a particular person is authorised to act as agent for the principal. 一種表見代理出現在一人(主要)誘導第三人相信他的話或他的行為,特別是獲授權的人作為代理校長。
- The king was shorn of his power by his nobles. 國王被手下的貴族們剝奪了權力。
- His disease was complicated by pneumonia. 他的病因肺炎并發癥而變得更嚴重。
- The question was decided by referendum. 這問題是由全民投票決定的。
- The business is owned by two partners. 這家商行為兩名合伙人所擁有。
- Let's go for a picnic by the riverside. 我們到河邊野餐去吧。
- The storm was succeeded by calm. 暴風雨之后是一片沉靜。