您要查找的是不是:
- He returned downstairs in disgust. 他厭惡地轉身下樓。
- The child fell downstairs and pitched on its leg. 這孩子從樓梯滾下,把腿摔壞了。
- The penalty clause was hidden in the small print. 懲罰條款印在不起眼的小號字體部分。
- The clause should be set off by a comma. 這個(gè)從句應該用逗號隔開(kāi)。
- She slipped and went hurtling downstairs. 她一失足咕嚕嚕跌下樓梯。
- A penalty clause was written into the contract. 在合同中寫(xiě)入了一項罰款條款。
- We haven't painted the downstairs yet. 我們還沒(méi)有給樓下刷漆。
- The whole downstairs needs repainting. 樓下全層需要重新粉刷。
- Most of the contract have arbitration clause. 大多數的合同都有仲裁條款。
- He came downstairs and summoned her to his study. 他下樓將她叫到書(shū)房去。
- The young hostess romped downstairs. 年輕的女主人輕快地走下樓來(lái)。
- There is a contentious clause in the treaty. 這條約中有一條有爭議的條款。
- I'll remodel the downstairs bedroom first. 我先要裝修樓下那間房間。
- He fell downstairs and broke his leg. 他摔下樓折斷了腿。
- The downstairs consisted of three large rooms. 樓下有三個(gè)大房間。
- He fell downstairs and broke his wrist. 他從樓梯跌下,摔傷了手腕。
- A comma is sometimes used to set off a clause in a sentence. 逗號有時(shí)用來(lái)隔開(kāi)一個(gè)句子中間的從句。
- A new clause was appended to the treaty. 條約上附加了一項新條款。
- Have you checked downstairs yet? 你查看過(guò)樓下嗎?
- "If we go" is a conditional clause. "要是我們去的話(huà)"是條件子句。