您要查找的是不是:
- This bank is the correspondent bank of bank of China in Boston. 這家銀行是中國銀行在波士頓的代理銀行。
- It is still the correspondent bank that advises the beneficiary. 同樣信匯也是由代理行去通知收款,
- We'd send a telegram to order the correspondent bank to advise and pay the money to the remittee. 我們要發(fā)電報給那兒的代理行,經(jīng)它去通知收款人,并付給收款人匯款金額。
- The correspondent bank pays the money to the seller when documents presented are found to be in order. 議付行經(jīng)驗證賣(mài)方單據完整無(wú)誤后即向賣(mài)方結匯。
- The seller deals with the correspondent bank and prepares for the shipment of the buyer's order. 賣(mài)方與議付行接洽后即準備出運買(mǎi)方的定單貨載。
- Terrific, America Bank is the correspondent bank, of the Bank of China. We can definitely trust it. 太好了,該銀行是中國銀行的相關(guān)銀行,我們絕對信得過(guò)。
- Right now we have big deposits from correspondent banks. 眼下,我們有大宗存款來(lái)自客戶(hù)銀行。
- In 2008, China Eximbank made continuous efforts in expanding its correspondent bank network. 2008年,中國進(jìn)出口銀行繼續強化代理行網(wǎng)絡(luò )建設。
- We would like you to instruct your bank to authorize their correspondent bank to confirm the L/C when advising us of the same. 我們希望你方通知你們銀行授權他們在我處的代理行在向我們通知信用證時(shí)予以保兌。
- The authorized signatures are used for authentication of the messages, letters, remittances, letters of credit, etc. Addressed by the bank to its correspondent bank. 簽字樣本是用于驗證由一家銀行向另一家銀行發(fā)出的信函,匯款和開(kāi)出的信用證的真實(shí)性。
- If the credit is to be advised through an agency or correspondent bank in USA, you are authorised to accept at your sole discretion American Institute clauses insurance policies. 如果這個(gè)信用證是要通過(guò)美國的代理或代理銀行審查的,那么你將會(huì )被批準以你自己的判斷去接受美國學(xué)會(huì )有關(guān)保險的條款。
- The correspondent banks also lend money that will be used in other countries. 代理銀行還發(fā)放到他國使用的貸款。
- Those that do not have foreign branches work through correspondent banks. 那些沒(méi)有設立國外分支機構的銀行通過(guò)代理銀行進(jìn)行操作。
- The reimbursement instructions of the issuing bank should provide that the KBC Bank NV is authorized to reimburse themselves by swift on a correspondent bank. 我們要開(kāi)證給巴西一間貿易公司;但他們規定信用證上要有這個(gè)條款. 請問(wèn)這個(gè)條款是什么意思?...
- The correspondance bank is "BANK OF MONTERIAL "In Ghongzhou city China. 你方銀行(或聯(lián)系銀行)是中國杭州的MONTERIAL銀行(開(kāi)證行或通知行)
- The remitting bank ,at the request of a remitter, sends the required funds to a payee (remittee or beneficiary) by means of (T/T,M/T,D/D) instructed by the remitter, through the paying bank. (Usually ,its overseas branch or its correspondent bank. 匯款行按匯款人要求,以匯款人指定的電匯,信匯或票匯方式經(jīng)付款行(通常為匯款行的海外分支機構或通訊銀行)將指定金額匯給受款人(收款人或受益人).
- Banks develop a network of correspondent banks abroad with which they maintain accounts. 銀行在國外建立代理行網(wǎng)并在這些銀行開(kāi)立帳戶(hù)。
- The bank is a ten minutes' run from the hotel. 從旅館到銀行跑步需十分鐘。
- I have to check our list of correspondent banks in the area to list a convenient drawee bank . 我還要查出我們所在地區往來(lái)行的名單,列出一個(gè)付款方便的銀行。
- Today the various networks of branches, joint vetures, and correspondent banks exist peacefully. 今天各種分行網(wǎng),聯(lián)營(yíng)行號或代理銀行同時(shí)存在,并行不悖。