您要查找的是不是:
- The account have a credit balance of£1,000. 這個(gè)帳戶(hù)有余額1000英鎊。
- A credit balance of 50 was brought forward from his September account. 貸方余額50英鎊是從他九月份的帳上轉來(lái)的。
- The account has a credit balance of 100. 帳戶(hù)上有100英鎊的貸款余額。
- The credit balance comprises stated accounts and unstated accounts. 授信余額包括表內和表外的項目。
- Whenever you cancel, we will repay any credit balance outstanding. 任何時(shí)候如果你取消,那么我們將返還所有存款結余。
- Revenue accounts have credit balances. 收入賬戶(hù)有貸方余額。
- A credit balance of $50 was brought forward from his September account. 50 元的貸方余額是從他九月份的賬上轉來(lái)的。
- Are credit balances reviewed periodically? 信用余額是否進(jìn)行定期復查?
- A credit balance of fifty pounds was brought forward from his September account. 貸方余額50英鎊是從他9月份的賬轉來(lái)的。
- Closing a revenue account, therefore, means transferring its credit balance to the income summary account. 因此,結清收入賬戶(hù)就是將其貸方余額轉入收益匯總賬戶(hù)。
- This proof of equality of debit and credit balances is called a trial balance. 對借方余額和貸方余額是否相等的驗證就叫做試算表。
- credit balance in customers' accounts [經(jīng)] 應收帳款明細帳戶(hù)貸方余額
- Credit Balance Repayment: You agree to pay back (settle) all money borrow within 28 days. 貸方余額償還:用戶(hù)同意在28天內歸還所有貸款。
- If the allowance account currently has a credit balance of, say, $4, the month-end adjusting entry should be in the amount of $1. 如果當時(shí)壞賬準備賬戶(hù)有貸方余額,比如說(shuō)4美元,則月末的調整會(huì )計分錄金額應為1美元。
- If you have a credit balance in your bank account, banknotes in your wallet and money for paying tips , you are among the 8% riches in the world. 若你銀行帳戶(hù)中有錢(qián)、皮夾中有錢(qián)、又有零錢(qián)做小費,你屬于是全球8%25富人。
- After the adjusting entries have been posted, an adjusted trial balance can be made to test the equality of total debit and total credit balance of all ledger accounts. 調整分錄過(guò)賬后,就可以編制調整后試算表,以檢查所有分類(lèi)賬賬戶(hù)的借方余額和貸方余額總計是否相等。
- The remaining credit balance of such account may be utilised by the Directors in the future subject to and in accordance with the Bye-Laws of the Company and the Companies Act. 該等賬項目之剩馀下信譽(yù)進(jìn)賬額結馀可于日后由董事按照及根據本公司之公司細則及公司法條例,可能將為董事在日后所動(dòng)用,。
- The custom impound the whole cargo. 海關(guān)沒(méi)收了全部的船貨。
- I had done my possible to satisfy the customers. 我已經(jīng)盡了最大的努力以使顧客滿(mǎn)意。
- I want them to do away with this feudal custom. 我希望他們廢除這一封建陋俗。