您要查找的是不是:
- Exaggerate the role of the aristocracy Another performance is that the aristocratic court based on the relative powers of the Community and with the purposes of "self-reliance. 夸大貴族的作用的另一表現是認為貴族基于共同體而具有相對朝廷權力而言的“自立性”。
- The confirmed layout for the water diversion program plans to divert water separately from the upper, middle and lower reaches of the Yangtze River, dividing the project into west, middle and east routes. 目前制定的“南水北調”的總體規則是:分別從長(cháng)江上、中、下游調水,即“南水北調”西線(xiàn)工程、中線(xiàn)工程和東線(xiàn)工程。
- If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class. 如果它實(shí)現了,將開(kāi)始多元化的節目,現在僅聚焦于種族和性,并尋找有廣泛不同見(jiàn)解、價(jià)值觀(guān)、受教育程度和階層的記者。
- The court is acting in loco parent. 正以家長(cháng)地位行為的法院。
- The move comes as recent court decisions have limited the use of race in diversity programs, and as researchers are finding that wealth may be a more accurate predictor than race of academic success. 之所以采取這一措施,是因為法院最近的裁決規定,限制在多樣化項目中涉及種族問(wèn)題,而且研究人員發(fā)現,財富可能會(huì )比種族更為準確地預示學(xué)業(yè)上的成功。
- The court has announce the award to meet causation. 仲裁庭已宣布同意撤銷(xiāo)原判決。
- Sherman recommended that Clarke be disciplined, but higher-ups rejected the idea. 謝爾曼建議對克拉克進(jìn)行紀律懲戒,但高層拒絕了這個(gè)意見(jiàn)。
- For nearly 100 years SMU's diverse program and distinguished faculty has challenge students to reach their highest potential and to make a difference in their communities and in the world. 將近一百年來(lái)SMU以其多樣化的科研項目,優(yōu)秀的師資隊伍,促進(jìn)幫助學(xué)生挑戰自我,挖掘潛能,改變社區,甚至改變世界。
- The Ching court began to feel its rule threatened. 清廷開(kāi)始感到自己的統治受到了威脅。
- The Supreme Court gave a fair trial to the case. 最高法院對這一案件作出了公正的審判。
- A scholar at court is an ass among ape. 宮廷里的學(xué)究是在猴子群里的驢子。
- What do we learn from strong, successful diversity program such as these, as well as similar programs at Microsoft, Xerox, Procter& Gamble and Digital Equipment Corporation? 這些企業(yè)卓有成效的多元文化計劃以及微軟、樂(lè )、潔、字設備等公司的類(lèi)似計劃對我們有何啟示?
- Our quality is based solely on our sales samples. 我們的質(zhì)量完全以貨樣為準。
- I adjure you to tell the truth before this court. 我要求你對本庭說(shuō)實(shí)話(huà)。
- We made an application to the court for an inquiry. 我們曾請求法院調查。
- What do we learn from strong, successful diversity program such as these, as well as similar programs at Microsoft, Xerox, Procter &Gamble and Digital Equipment Corporation? 這些企業(yè)卓有成效的多元文化計劃以及微軟、施樂(lè )、寶潔、數字設備等公司的類(lèi)似計劃對我們有何啟示?
- Fabrication processes of arc working gate blade of base diversion hole in Three Gorges hydraulic project 三峽導流底孔弧形工作門(mén)門(mén)葉加工工藝
- The taxpayer do not have locus stand in this court. 該納稅人沒(méi)有在法庭上的陳述權。
- The court has made a verdict of unlawful killing. 法庭已經(jīng)做出不合法殺害的裁決。
- Security program was based on calculated risk. 保安工作準備冒一定的風(fēng)險。