您要查找的是不是:
- They starved the enemy into submission. 他們切斷敵軍糧援而迫其投降。
- Jehovah delivered all their enemies into their hand. 耶和華把一切仇敵都交在他們手中。
- The soldiers deceived their enemies into thinking they had withdrawn. 士兵蒙騙敵人他們已撤退。
- Allows monks to convert enemy monks. 讓僧侶可以招降敵軍僧侶。
- Excellent. Soon we will be able to point and click our enemies into oblivion. 好極。很快我們就可以瞄準敵人,咔嚓一下子把他們送進(jìn)地獄了。
- You canst not joke an enemy into a friend into an enemy. 玩笑不能使敵人變成朋友,卻會(huì )使朋友變成敵人。
- We should turn hostility into friendship. 我們應該化干戈為玉帛。
- They tried to starve the enemy into surrender. 他們試圖把敵人餓投降了。
- Their acquaintance soon ripened into friendship. 他們認識不久就成了好朋友。
- The soldiers beat the enemy into howling. 戰士們揍得敵人亂叫。
- Our mere acquaintance ripened into friendship. 我們原本僅是一面之交,現已是朋友了。
- Our surprise attack put the enemy into a flutter. 我們的奇襲使敵人張皇失措。
- Two soldiers lured the enemy into the trap. 兩名戰士引誘敵人進(jìn)入伏擊圈。
- They starved the enemy into surrender(ing). 他們使敵人餓得投降了。
- And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand."Then Abram gave him a tenth of everything. 至高的上帝把敵人交在你手里,是應當稱(chēng)頌的!”亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來(lái),給麥基洗德。
- Expose me to hate so it not be a stranger, yet fill my cup with love to turn strangers into friends. 讓我看出何謂仇恨,使我對它不再陌生。但讓我充滿(mǎn)愛(ài)心,使陌生人變成朋友。
- They tried to starve the enemy into surrender . 他們試圖把敵人餓投降了。
- I will dress in bright and cheery colors, and so throw my enemies into confusion. 我會(huì )打扮的光鮮亮麗;充滿(mǎn)活力;讓我的敵人迷惑不已.
- Enthusiastic people can turn a boring drive into an adventure, extra work into opportunity and strangers into friends. 充滿(mǎn)熱情的人可以把乏味的旅行變成冒險,額外的工作變成機遇,把陌生人變成朋友。
- And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. 至高的神把敵人交在你手里、是應當稱(chēng)頌的。亞伯蘭就把所得的、拿出十分之一來(lái)、給麥基洗德。