您要查找的是不是:
- The act of coming, moving, or flowing together. 匯集來(lái)到、移動(dòng)或流到一起的動(dòng)作
- Ask him whether he can come or not. 問(wèn)問(wèn)他是否能來(lái)。
- A flowing together of two or more streams. 匯集兩條或多條溪流的聚合在一起
- It is touch and go whether the policemen will come or not. 警察們能不能來(lái),現在還很難說(shuō)。
- It is equal to me whether he comes or not. 他來(lái)不來(lái)對我都一樣。
- I can't make up my mind whether to come or not. 我不能決定是去呢?還不去呢?
- It is all one to me whether he comes or not. 他來(lái)不來(lái)對我來(lái)說(shuō)都無(wú)所謂。
- A swift movement or flow;a rush or spurt. 沖出,噴射飛快的移動(dòng)或流動(dòng);沖出或噴射
- To move about or flow freely, as air. 流動(dòng),流通自由走動(dòng)或流動(dòng),象空氣一樣
- It makes no matter to me whether you come or not. 你來(lái)不來(lái)對我都沒(méi)有關(guān)系。
- Flowing together; blended into one. 匯流的流在一起的; 混合為一的
- To stream or flow continuously or profusely. 涌流源源不斷地大量地流出
- You should come or send a representative at least. 你應該來(lái),或者說(shuō),至少派一位代表來(lái)。
- I can not make up my mind whether to come or not. 我拿不定主意是否要來(lái)。
- Three rivers flow together!Horse tooth steel ends at tip? 三江并流!馬牙嵌鋼到劍尖處就沒(méi)了?
- Either he could not come or he did not want to. 他要么是不能來(lái)要么就是不想來(lái)。
- Whether they will come or not is still unknown. 他們是否要來(lái)不知道。
- There is no knowing whether he will come or not. 不知道他會(huì )不會(huì )來(lái)。
- Does it matter if he will come or not? 他來(lái)不來(lái),有什么關(guān)系呢?
- With its each government activity interweaves company cash flow together. 企業(yè)現金流量是與其各項治理活動(dòng)交織在一起的。