您要查找的是不是:
- Tom's parents gave him a savings bond for his marriage. 湯姆的父母親給他儲蓄公債做為他的結婚禮物。
- Has become an important bond for exchanges across the Strait. 已經(jīng)成為海峽兩岸溝通的重要紐帶。
- Sean Connery created the role of James Bond for the screen. 肖恩·康納利首次扮演了詹姆士·邦德。
- A firm engaged in buying and selling stocks and bonds for clients. 代理公司專(zhuān)門(mén)從事為客戶(hù)買(mǎi)賣(mài)股票和債券的公司
- The video for title track was an elaborate horror-movie pastiche that was more of a mini-movie than a promotional clip. 為同名主打歌所制作的音樂(lè )電視是一部仿驚悚電影的精致短片,與其說(shuō)是宣傳片,不如說(shuō)是微型電影。
- They surrendered the lucrative bonds for no reason. 他們莫名其妙地放棄了那些正在升值的公債。
- Then I declare you bonded for life. 我宣布你們兩位正式結為夫妻。
- The guaranty bond for bidding may be paid in the form of cash, check, bank drafts, bank guaranty letter, etc. 投標保證金可以采用現金支票、銀行匯票、銀行保函等形式交納。
- This company will redeem bonds for payment on December. 這家公司將償還十二月份該支付的債券。
- Angle brackets: Marks used in pairs for inclosing words or figures, Its use is quite similar to quotation marks but mainly for title of books. 角括號:用來(lái)包括詞句或數字的一對符號。用途相等于引號和書(shū)名號。
- Reticulated Pythons are close contenders with the Anaconda for title of largest. 就體型而言,只有網(wǎng)紋蟒能與這只世界最大水蟒實(shí)力相當。
- Devil Children Messiah Riser for the GBA 86'd; Atlus says market not right for title. 重點(diǎn):原本計劃在2004年推出的續作被取消。
- In other words, relative to short-term de-posit rates, one can pick up 2% more by hold-ing the bond for 5 years. 換句話(huà)說(shuō),與短期存款利率比較,持有5年期債券可得到的回報相對多了2%25。
- For title text, if a few words bump to a second line, the text is reduced by one font size so that it fits on a single line. 對于標題文本,如果有些字轉到第二行,可減少一個(gè)字號以適應單行。
- In other words,relative to short-term de-posit rates,one can pick up 2% more by hold-ing the bond for 5 years. 換句話(huà)說(shuō),與短期存款利率比較,持有5年期債券可得到的回報相對多了2%25。
- Angle brackets Marks used in pairs for inclosing words or figures, Its use is quite similar to quotation marks but mainly for title of books. 用來(lái)包括詞句或數字的一對符號。用途相等于引號和書(shū)名號。
- The combination of multi-subject and uni-subject principle is an unexhausted headspring for title selection of Chinese Integrated Learning.IV. 第三,開(kāi)放性與學(xué)科性相結合是語(yǔ)文綜合性學(xué)習選題的重要規則;
- Microsoft (MSFT) is selling bonds for the first time today, the WSJ reports. 據華爾街日報報道,今天微軟開(kāi)始第一次出售債券。
- The deep-rooted Chinese culture become a strong bond for ethnic harmony and national unity. 悠久的中華文化,成為維系民族團結和國家統一的牢固紐帶。
- They're fighting for the world title tonight. 他們今晚爭奪世界冠軍。