您要查找的是不是:
- If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 如果我們不讓空氣進(jìn)入鈴罩,鈴罩中的電鈴一定會(huì )因缺少介質(zhì)而不響了。
- The Bell Jar is an autobiographical novel written by Sylvia Plath. 摘要《鐘形罩》是普拉斯的自傳體小說(shuō)。
- Trap one of these nightingales beneath a bell jar and time stops. 用罐扣住一只,時(shí)間便停止。
- The chemist made a vacuum in the bell jar when he exhausted the air from it. 化學(xué)家抽走鐘形瓶?jì)鹊目諝?,使其成為真空?/li>
- Doctor Frank Kuhnemann of Bonn University has been trapping the ethylene in a bell jar. 波恩大學(xué)教授弗蘭克·屈內曼一直在用鐘形玻璃容器收集這種氣體。
- If air weren't admitted into the bell jar,the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium. 如果我們不讓空氣進(jìn)入鈴罩,鈴罩中的電鈴一定會(huì )因缺少介質(zhì)而不響了。
- "We put them in a bell jar overnight and allowed them to be slowly moistened," he explained. “我們頭一天晚上就把它們放在一個(gè)鐘形的玻璃容器里面,讓它們慢慢變濕?!彼f(shuō)。
- Each of these contributes to the female initiation theme in The Bell Jar by Sylvia Plath. 探討小說(shuō)中人物和童話(huà)作品中女性角色的關(guān)系,找出女主人公及其成長(cháng)經(jīng)驗的原型。
- Hermione Stupefies him, and he falls headfirst into the bell jar, his head turning into a baby's. 赫敏擊昏了他,他頭朝前地倒進(jìn)了鐘形玻璃罐,他的頭變成了嬰兒的頭。
- We put them in a bell jar overnight and allowed them to be slowly moistened," he explained. 我們頭一天晚上就把它們放在一個(gè)鐘形的玻璃容器里面,讓它們慢慢變濕?!彼f(shuō)。
- She walks slowly toward them with a bell jar, knows she has no chance of entrapping a bird, drops her jar to the ground and begins weeping. 他瞥一眼褲子,又把目光移開(kāi)。孩子們來(lái)看他,他囚在自己屋里和他們隔門(mén)對話(huà)。他是那個(gè)沒(méi)憋住尿的孩子。
- Multiple measure cylinder bell jar gas standard measurer with complex construction can meet the examination of wide flow rate range of diaphragm gas meters. 多量筒鐘罩氣體標準計量器設計成復合型結構,能適應膜式煤氣表等流量計的寬流量范圍的檢定。
- The fierce worriment of death and rebirth contributed to her only novel, The Bell Jar, in which she reproduced her private experience of adolescent depression and suicide behavior in this bildungsroman, anonymously. 關(guān)于死亡和再生的狂熱焦慮促成了她此生唯一一部小說(shuō)《鐘罩》(The Bell Jar),她將自己隱私的青春期精神失常和關(guān)于嘗試自殺的行為縮影在這部成長(cháng)小說(shuō)中。
- Inevitably it's a difficult, occasionally jarring process, and one that can result in misunderstandings and tensions on all sides. 它不可避免地有難度,偶爾會(huì )刺激這個(gè)進(jìn)程,和一種可能導致誤解和緊張的客觀(guān)因素。
- McNeill went on to suggest “The Bell Jar” by Sylvia Plath and “A Tree Grows in Brooklyn” by Betty Smith, a book, Khristian wrote, that she “really didn’t want to come to an end. 小姑娘在寫(xiě)其中一本書(shū)的讀后感時(shí),她寫(xiě)下自己的感受是“真的很不想再繼續讀了”。
- The church bell tolled the hour. 教堂的鳴鐘報時(shí)。
- The Mad Spirit in and out of the Bell Jar 鐘罩內外的瘋狂精靈
- bell jar with ground in glass stopper 帶磨砂玻璃塞的鐘罩
- He fashioned the clay into a jar. 他用粘土做成一個(gè)陶土罐子。
- It is a leap in the process of cognition. 這是認識過(guò)程的一次飛躍。