您要查找的是不是:
- He was translated from the city to the countryside. 他從城市調到了農村。
- The book was translated from French into English. 這本書(shū)已由法語(yǔ)譯成英語(yǔ)。
- This book has been translated from English. 這本書(shū)已由英文版翻譯過(guò)來(lái)。
- This poem has been translated from Old English. 這首詩(shī)是從古英語(yǔ)譯過(guò)來(lái)的。
- The priest has been translated from his old church to this area. 這位牧師從他原來(lái)的教堂調到了這一地區。
- This book must have been translated from English into Chinese. 肯定已經(jīng)由英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)了。
- This book has been translated from English into Chinese. 這本書(shū)已從英文翻成中文。
- Attention: the above was translated from an ironical novel in Chinese. 注意:以上文章是我翻譯自一篇諷刺性中文,略有刪節.
- The novel The Lated Honeymoon was translated from Chinese to English by me after hours. 《遲來(lái)的蜜月》這本小說(shuō)是我在業(yè)余時(shí)間把它從中文譯成英文的。
- English interjection is changeable, and should be translated from the point of it's basic meaning. 同時(shí),英語(yǔ)嘆詞又十分靈活,應從其具體含義出發(fā),選擇恰當的漢語(yǔ)詞匯來(lái)表達。
- The simplified Chinese characters on this website are translated from the original text in traditional Chinese characters. 本網(wǎng)站的簡(jiǎn)體中文版本,是繁體中文版本原文的翻釋版本。
- The pseud phase of input image is important for the operator and need to be translated from the intensity distribution by appropriate conversion rule. 定義了不同的強度-相位轉換方式,例如線(xiàn)性方式、對數函數方式、正切函數方式、反正切函數方式等。
- Luo Er Qi's works are translated from a visual dictionary;this solo exhibition presents his new decoupage works exploding in force and fusion. 羅爾奇的作品是對視覺(jué)詞典的詮釋?zhuān)舜蝹€(gè)展中所呈現的剪紙新作品展現了具有爆發(fā)感的交織的力量。
- The past five years since Hong Kong's return to the motherland saw "one country,two systems" being translated from a scientific concept into a vivid reality. 香港回歸祖國以來(lái)的五年,是“一國兩制”由科學(xué)構想變?yōu)樯鷦?dòng)現實(shí)的五年。
- Idioms usually cannot be translated literally in another language. 成語(yǔ)通常不能照字面譯成另一種語(yǔ)言。
- The first English version of whole Bible was translated from the Latin Vulgate in 1382 and was copied out by hand by the early group of reformers led by John Wycliff. 第一部完整的英文版本《圣經(jīng)》是于1382年由拉丁文的瓦爾蓋特版本翻譯過(guò)來(lái)的,當時(shí),是由約翰威克利夫率領(lǐng)的宗教改革者們用手抄寫(xiě)的副本。
- His theory cannot be translated into simpler terms. 他的理論不能用較為簡(jiǎn)單的措辭表達。
- Results of the sample must be translated. 取樣檢查的結果必須附加說(shuō)明。
- The essay will be translated to English. 文章將被譯為英文。
- The novel has been translated into many languages. 這部小說(shuō)已譯成多種語(yǔ)言。