您要查找的是不是:
- It seems we shall not be held liable for the shortage. 我方似乎無(wú)需為缺貨負責。
- Do not you think you shall be hold liable for the loss we sustain ? 您不認為你方應該對我們所遭受的損失負責嗎?
- Do not you think you shall be held liable for the loss we sustained ? 您不認為你方應該對我們所遭受的損失負責嗎?
- The guarantor shall be held liable within the agreed scope of guaranty. 擔保人在約定的擔保范圍內承擔責任。
- Railroad companies may be held liable in some instances for scaring horses. 鐵路公司在某些情況中可能須為馬匹受到驚嚇負責。
- The guarantor shall be held liable within the agreed scope of guaranty . 擔保人在約定的擔保范圍內承擔責任。
- TID will not be held liable for any discrepancies in grant offered due to fluctuation of exchange rate. 工業(yè)貿易署不會(huì )對有關(guān)的申請企業(yè)因匯率變動(dòng)而導致資助金額變更負任何責任。
- The bank was held liable for response costs of more than $550,000. 銀行被裁定承擔反應費用多達55萬(wàn)美元。
- Under no circumstance will the manufacturer be held liable for any water damage in connection with this water heater. 與本熱水器連接的水所造成的任何損害,無(wú)論如何制造商都不承擔任何責任。
- A donor has been held liable under some circumstances. 在有些情況下捐贈人也要承擔責任。
- But, the court added, they will be held liable only if their intent is to encourage lawbreaking. 但法院補充指出,只有當這些企業(yè)的意圖是鼓勵違法行為時(shí),它們才須負責。
- Another important matter is the nature of the costs for which PRPs may be held liable. 另外一個(gè)重要問(wèn)題是潛在責任方負有法律責任費用的本質(zhì)問(wèn)題。
- Our company will depend on the development of the situation and the spread of the rumor spreaders shall be held liable. 我公司將視事態(tài)的發(fā)展對謠言散布者及傳播者依法追究法律責任。
- Do not you think you should be holding liable for the loss we sustain? 您不認為你方應該對我們所遭受的損失負責嗎?
- The manufacturer will not be held liable for repairs or replacements due to this type of damage. 對于這種類(lèi)型的損壞,制造商沒(méi)有責任進(jìn)行維修或更換。
- In the contract the parties may agree to provide a guaranty. The guarantor shall be held liable within the agreed scope of guaranty. 當事人可以在合同中約定擔保。擔保人在約定的擔保范圍內承擔責任。
- The organiser is not responsible for nor to be held liable for any claims whatsoever caused or howsoever arisen. 研討會(huì )的主辦單位不會(huì )對任何可引致或出現的損失索償負上任何責任。
- Anyone whose doing has violated the provisions of these provisions and has cause damage to other people shall be held liable for civil damages. 違反本規定行為給他人造成損害的,應當依法承擔民事賠償責任。
- The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on. 本確認書(shū)所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
- If the Insured fails to do so, the Insurer shall not be held liable for any loss arising from an insured event resulting therefrom. 投保方如不履行此項義務(wù),由此引起保險事故造成的損失,保險方不負賠償責任。