您要查找的是不是:
- You must act as the occasion demands without any negligence. 你要見(jiàn)機而作,不可有任何疏忽。
- As the Shah had an excellent command of English, no interpreters were needed for the occasion. 因此,他與卡特總統的會(huì )談無(wú)需經(jīng)過(guò)翻譯。
- As the Shah had an excellent command of English,no interpreters were needed for the occasion. 因此,他與卡特總統的會(huì )談無(wú)需經(jīng)過(guò)翻譯。
- There is nothing wrong with acting aggressive in a macho environment: in fact, it is a sign of mental health to be able to be different people as the occasion demands. 別理會(huì )他們。在"強悍"的環(huán)境里表現得積極進(jìn)取沒(méi)有錯:實(shí)際上,能根據環(huán)境要求,做出不同的表現,正是精神健康的標志。
- I'll go or stay according as the situation requires. 我去還是留下要看形勢的需要。
- As the car hit the tree he was snot out. 汽車(chē)扭在村上,他被猛地摔了出來(lái)。
- The crowd cheered as the teams entered the field. 球隊入場(chǎng)時(shí)觀(guān)眾們?yōu)橹畾g呼。
- The organ play as the bride come down the aisle. 當新娘沿著(zhù)通道走過(guò)來(lái)時(shí),風(fēng)琴演奏了起來(lái)。
- The turtle doesn't run so quickly as the hare. 烏龜沒(méi)有兔子跑得那么快。
- Mr. Robert Brown was announced as the sponsor. 羅勃特·布朗先生被宣布為贊助人。
- We walked as far as the railroad station. 我們走到火車(chē)站那樣遠的地方。
- All citizens must do as the law requires. 凡是公民均應按法律的要求辦事。
- Every one bowed as the Queen walked into the room. 女王走進(jìn)房間時(shí),每個(gè)人都鞠躬致敬。
- As the day was wet we stopped in and played bridge. 由于下雨,我們沒(méi)出去,在家打橋牌。
- It's known as the most dangerous part of the city. 那地方都知道是市內最危險的地段。
- She stood out as the best in the class. 她是班級里最出色的學(xué)生。
- The sky turned dark as the storm came near. 暴風(fēng)雨來(lái)臨時(shí),天空轉暗。
- The crowd cheered loudly as the Queen appeared. 女王出現時(shí)群眾高聲歡呼。
- He was appointed to act as the executor. 他被指定為遺囑執行人。
- My garden extends as far as the river. 我的花園一直伸展到河邊。