您要查找的是不是:
- Just dial your local or toll-free Pingo access number. 只需撥打您本地或免費的Pingo接入號碼。
- Dial the subscriber access number for the UM dial plan. 撥打UM撥號計劃的訂閱者訪(fǎng)問(wèn)號碼。
- Your local rule requires your calling card's local access number. 您的本地規則需要您的電話(huà)卡的本地訪(fǎng)問(wèn)號碼。
- Note: If you wish to report a problem with a Pingo Access number, click here. 注意:如果您想要報告有關(guān)Pingo接入號碼的問(wèn)題,請單擊此處。
- Since our homepage was opened one week ago, our access number has grown to over one thousand. 自一星期前我們有了自己的網(wǎng)頁(yè)以來(lái),上去瀏覽的人數已經(jīng)超過(guò)1000人了。
- Just dial the access number given for the country you're calling from and wait for the prompt. 只需撥打您所在國家的接入號碼并等待提示音。
- Each Dial Plan object that is created contains at least one subscriber access number or extension number. 所創(chuàng )建的每個(gè)撥號計劃對象都包含至少一個(gè)訂閱者訪(fǎng)問(wèn)號碼或分機號碼。
- This parameter specifies the subscriber access number that the user can dial to gain access to their mailbox. 此參數指定用戶(hù)可以撥打以訪(fǎng)問(wèn)其郵箱的訂閱者訪(fǎng)問(wèn)號碼。
- Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. 您的長(cháng)途規則需要您的電話(huà)卡的長(cháng)途訪(fǎng)問(wèn)號碼。
- If this service is used on a PBX system, please call 30667676 as the access number for IDD calls. 若本服務(wù)使用于集團電話(huà)系統(pbx),撥打長(cháng)途時(shí)請使用30667676作為接入號碼,聽(tīng)到歡迎詞再輸入長(cháng)途號碼。
- A telephone number that points to a hunt group and is the access number for calls that are routed to Unified Messaging servers. 指向智能尋線(xiàn)的電話(huà)號碼,也是路由到統一消息服務(wù)器的接入號碼。
- The accession number of the Williams Gy4 in the DDBJ database is AB004062. 該基因已被收入基因數據庫(DDBJ)中,其注冊號是AB004062。
- CTX-M-29 is a novel ESBLs and the GenBank accession number is AY267213. CTX-M-29是一種新基因型ESBLs,基因庫登錄號為AY267213。
- The GenBank accession number is AF265294. The WVDE cDNA is 1,746bp long. RT-PCR法得到小麥紫黃質(zhì)脫環(huán)氧化酶(WVDE)的全系列,cDNA的全長(cháng)為1,746。
- The default welcome greeting is the first audio prompt that is played for callers when they call the subscriber access number. 默認歡迎問(wèn)候語(yǔ)是在呼叫者撥打訂閱者訪(fǎng)問(wèn)號碼時(shí)向其播放的第一條音頻提示。
- Authenticated users are users who call in to a subscriber access number and successfully log on to their Exchange 2007 mailbox. 通過(guò)身份驗證的用戶(hù)是指呼叫訂閱者訪(fǎng)問(wèn)號碼并成功登錄到其Exchange 2007郵箱的用戶(hù)。
- After you have signed up, your Internet service provider will give you a local access number to gain access to the Internet, if one is available. 完成注冊后,Internet服務(wù)提供商將向您提供連接Internet的本地訪(fǎng)問(wèn)號碼(如果有的話(huà))。
- For a MO-direction command (i.e. the command receiver is a SP), the route is selected according to the SP access number in the command. 對于MO方向的命令(即命令接收方為SP),其路由根據命令中的SP接入號碼來(lái)選擇。
- You purchase calling time with your credit card and Pingo provides you with your own unique Personal Identification Number (PIN) and a toll-free access number. 您可使用信用卡購買(mǎi)通話(huà)時(shí)間,而Pingo會(huì )為您提供會(huì )為您提供獨一無(wú)二的個(gè)人識別號碼(PIN)和免費接入號碼。
- When Outlook Voice Access users dial in to a subscriber access number, they are prompted to enter their PIN so that the Unified Messaging system can authenticate them. Outlook Voice Access用戶(hù)撥打訂閱者訪(fǎng)問(wèn)號碼時(shí),系統會(huì )提示他們輸入其PIN,以便統一消息系統能夠對其進(jìn)行身份驗證。