Zeng Qinghong, a vice-president and a key party power broker, is expected to step down from the leadership group, as are Luo Gan and Wu Guanzheng. 曾慶紅目前是國家副主席,同時(shí)也是黨內重要的權利掮客,預計他將退出領(lǐng)導層,另外還有羅干和吳官正。
Twenty-four democratic lawmakers issued an open letter to the vice president Zeng Qing-hong, voicing demands for universal suffrage and further political development. 二十四名立法會(huì )泛民主派議員向國家副主席曾慶紅發(fā)表公開(kāi)信,表達他們對普選及政制改革的要求。