您要查找的是不是:
- Zhang ai ling life is a gorgeous gown with lice crawling over. 張愛(ài)玲,生命是一襲華美的袍,爬滿(mǎn)了虱子。
- Zhang Ai Ling and her novel has an important position in modern Chinese literature history. 摘要張愛(ài)玲及其小說(shuō)在中國現代文學(xué)史上具有重要的地位。
- Zhang Ai ling's text is should be worldly, but the customs get such compactness, making people find out there a kind of consign. 張愛(ài)玲的文本是世俗的,但是世俗得如此精致,使人們在她那里找到了一種寄托。
- Zhang Ai ling's text filled up Chinese literary circle's story catholicity in over 90's obsence with the gorgeous and fascinating story originally. 摘要張愛(ài)玲文本以華麗精彩的故事性填補了90年代以來(lái)的中國文壇故事普遍性缺席的局面;
- Taking marriage and love as the main theme,Zhang Ai ling usually writes on marriage concerning economy,morbid love,inharmonious family and subsequent unhappy life. 張愛(ài)玲的小說(shuō)以婚戀現象為主要題材 ,多寫(xiě)經(jīng)濟婚姻、病態(tài)情愛(ài)、家庭的不和諧、愛(ài)情的不圓滿(mǎn)以及由此而來(lái)的人生不幸。
- Feelings of Townspeople in Zhang Ai - ling's Prose 論張愛(ài)玲散文創(chuàng )作的市民情結
- On Metaphor Art of Zhang Ai Ling's Works 淺談張愛(ài)玲作品的比喻藝術(shù)
- On the Response - Inviting Structure of Zhang Ai - ling's Novels 論張愛(ài)玲小說(shuō)的召喚性
- On the figure of speech rhetoric used in Zhang Ai Ling's novels 論張愛(ài)玲小說(shuō)中的比喻修辭
- Zhang Ai -guo and His Ming- Qing Calligraphic Style 張愛(ài)國與他的明清調書(shū)法
- Nihilism in Splendor -- Deconstruction to Secular Affection in ZHANG Ai - ling's Novels 華麗中的虛無(wú)--論張愛(ài)玲小說(shuō)對世俗情感等的解構
- Imagination and Disillusionment--The Discussion on the Writing Construction in Zhang Ai - ling's Works 幻與滅--論張愛(ài)玲作品的創(chuàng )作結構
- Tender Feeling Beneath Desolation and Indifference --the Consciousness of Love in Zhang Ai - ling's Prose 荒涼、冷漠底下的溫情--張愛(ài)玲散文中愛(ài)的意識
- Lao Zhang did not immediately speak his mind. 老張沒(méi)有馬上把心里話(huà)講出來(lái)。
- The Female Alienation in The Novels of ZHANG Ai -ling 張愛(ài)玲小說(shuō)中的女性異化現象
- Mr. Zhang can read English pretty well. 張先生英語(yǔ)讀得很好。
- Speech of "Uneasiness"--On ZHANG Ai -ling's Fictions "不安"的言說(shuō)--論張愛(ài)玲的小說(shuō)
- He incurred the wrath of the emperor for defending Li Ling. 他因為替李陵說(shuō)話(huà),觸怒了皇帝。
- Hello! Could I speak to Zhang Ling? 喂!請找張凌接電話(huà)好嗎?
- Mr. Zhang, will you hold the line, please? 張先生,請稍等一會(huì )兒好嗎?