您要查找的是不是:
- His wife smiled and said, "You re really dumb. 他的妻子笑了笑說(shuō):“你真夠笨的!
- Lynn: Some premoist towelette too. Boy, you're really thoughtful. 還有幾條濕紙巾。你想得真周到。
- Being stingy with yourself you’re really only tormenting yourself. 商機其實(shí)處處有,“麻煩”處可能就是生財處。
- Imagine you’re really rich.A multi-millionnaire if you like. 假設你是一位大富翁,如果你愿意的話(huà),可以擁有數百萬(wàn)資產(chǎn)。
- Look at thoses hoes.They‘re really beautiful. 看那雙鞋。它們可真漂亮。
- We' re really much obliged to you for your kindness in coming round. 你到這里來(lái),我們的確很感謝。
- It was sweet and thoughtful of you to think of it. 你們真好,為我想得那么周到。
- While it’s fine to express uncertainly when you’re really uncertain, too often people “soften” their ideas by phrasing them as things that they “believe” or “think” or “feel”. 不清楚時(shí)就說(shuō)不清楚不是什么壞事,但人們太頻繁地用“我相信”、“我認為”、“我覺(jué)得”等術(shù)語(yǔ)削弱了自己的觀(guān)點(diǎn)。
- I cannot describe how great it is. I can only be happy for you. You re really lucky - yes, very lucky. 我實(shí)在形容不出印心有多好,只能替你們高興,你們真的很幸運!
- You are really thoughtful. 您確實(shí)考慮得很周到。
- If you re really interested, but I strongly recommend against this sort of lengthy analysis. 但我強烈推薦不要使用這種冗長(cháng)的分析。
- Weldon tell us, “What we’re really saying is that the pharm business has some particular pressure. 威爾登告訴我們, "我們現在真正的意思是說(shuō),制藥業(yè)的一些特別的壓力。
- It is really thoughtful of you. 外賓: 你考慮得真周到。
- Stick to simple four-color palettes unless you’re really confident the design calls for more. 除非你非常確信你的設計需要那么多顏色,還是采用簡(jiǎn)單的四色組合比較好。
- It's very thoughtful of you to do this for me. 你幫我這個(gè)忙真是想得太周到了。
- Such one is everybody emblazon originally, the thing of benefit society touched grumous commercial breath however now, those who change is extremely low, among them a few problems of place contain are worth us really thoughtful. 這樣一件本來(lái)是人人頌揚,造福社會(huì )的事現在卻沾上了濃厚的商業(yè)氣息,變的庸俗不堪,其中所蘊藏的一些問(wèn)題的確值得我們深思。
- Stop posing and tell us what you really think. 別裝蒜啦,告訴我們你的真實(shí)想法吧。
- We’re really looking forward to becoming the agent of KSEC in China, please be free to let us know your request on business mode and payment. 我們十分愿意成為KSEC產(chǎn)品在中國的代理商。不知貴司對于我們的合作有什么條件,例如供貨方式,付款方式等。
- Do you think you can climb that steep cliff? 你以為你能爬上那座懸崖峭壁嗎?
- Some complain that, if you are muscular or "large-boned," you may get a BMI that suggests you’re overweight when you’re really not. 一些人抱怨說(shuō),如果你肌肉發(fā)達或者是“大骨架”,你可能得到表明你超重的 BMI ,而實(shí)際上你并不是。