您要查找的是不是:
- Yang Pao ran overpicked the titmouse up, brushing away the ants. 楊寶跑過(guò)去,拾起山雀,撣去螞蟻。
- Yang Pao ran overpicked the titmouse up, brushing away the ants. 楊寶跑過(guò)去,拾起山雀,撣去螞蟻。
- Yang Pao ran over and picked the titmouse up, brushing away the ants. 楊寶跑過(guò)去,拾起山雀,撣去螞蟻。
- Yang Pao did not want to take the gift,the little boy dressed in brown insisted, so he finally took the bracelets. 楊寶并不想接受這些禮物,但那個(gè)褐衣男孩一再堅持,最后他只好收下了鐲子。
- The novel had an enormous vogue in the 1930's. 這本小說(shuō)在三十年代曾廣為流傳。
- I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes. 我看到小揚扛著(zhù)兩把鋤頭從旁走過(guò)。
- I left all for Xiao Yang to decide. 一切我都讓小楊去決定。
- The film suddenly jumped from the events of 1920 to those of 1930. 那電影從1920年的事突然跳到1930年的事。
- George Allison first came to public prominence as a commentator on FA Cup finals, handling the 1927 and 1930 showpieces despite being a director at Arsenal. 阿里森第一次為人所知是在1927年1930年的足總杯決賽中擔任評論員,雖然他是阿森納俱樂(lè )部的一個(gè)董事。
- Highlights: FA Cup runners-up 1915, third in 1920, the signing of big stars like Hughie Gallacher and Alex James in 1930. 輝煌:足總杯1915年亞軍,1920年季軍,1930年簽下巨星休伊-加拉撤和阿萊士-詹姆斯等。
- The FA Cup follows the return leg with Lille. 從歐洲賽場(chǎng)回來(lái)后,曼聯(lián)又要馬不停蹄的去應對足總杯的比賽。
- The dramatist flourished around 1930. 那位劇作家于一九三零年左右處于全盛時(shí)期。
- Shall I press the keys Do, Re, Mi, Fa, Sol? 我可以彈Do,Re,Mi,fa,Sol這幾個(gè)鍵嗎?
- Miss Pao gave her a cuff, saying, "You! 鮑小姐打她一下道:“你!
- The novel had an enormous vogue in the 1930 rs. 這本小說(shuō)在三十年代曾廣為流傳。
- Fa Li: You must go after her. She could be killed! 花李氏:你得跟她去,她會(huì )死的!
- Wen Hui Pao is now in a bad fix. 文匯報現在處在一個(gè)完全被動(dòng)的地位。
- Fa Zhou: I am ready to serve the Emperor. 花胄:隨時(shí)效命皇上。
- By 1930 he had abandoned his Marxist principles. 1930 年時(shí)他已放棄了馬克思主義信念。
- Xiao Yang promised to be a fine fighter. 小楊很可能成為一個(gè)優(yōu)秀的戰士。