您要查找的是不是:
- It means I'll be late for work but what the heck! 那意味著(zhù)我上班會(huì )遲到,不過(guò)管它的呢!
- Call Mike down again, he'll be late for work. 再去叫麥克下樓,他上班要遲到的。
- He admonished his friend not to be late for work. 他規勸他的朋友上班不要遲到。
- Call Mike down again,he'll be late for work. 再去叫麥克下樓,他上班要遲到的。
- Buck yourself up, or you will be late for work. 你快點(diǎn),否則上班要遲到了。
- Don't be late for work next time. 下次別再上班遲到了。
- I can't afford to be late for work. 上班我可不敢遲到。
- He is prone to be late for work. 他上班往往遲到。
- I don't want to be late for work. 我不想上班遲到。
- Buck yourself up, or you'll be late for work. 你快點(diǎn),否則上班要遲到了。
- If he oversleeps, he'll be late for work. 如果他睡過(guò)頭,他上班就會(huì )遲到。
- Hurry and get up or you'll be late for work again. 快點(diǎn)兒起床,不然你上班又要遲到了。
- Her boss called her over the coals for being late for work. 由於上班遲到,她老板狠狠地責備了她。
- Her boss hauled her over the coals for being late for work. 由於上班遲到,她老板狠狠地責備了她。
- I missed the train and consequently was late for work. 我沒(méi)有趕上火車(chē),結果上班遲到了。
- Julie is in a hurry because she doesn't want to be late for work. 茱麗很匆忙,因為她不希望上班遲到。
- He got quite a blowing up for being late for work. 他因為上班遲到而挨了一頓罵。
- You've been late for work too often. This is the last straw. You're fired. 你最近遲到次數太頻繁,叫人忍無(wú)可忍,你被開(kāi)除了。
- He is sacked after being late for work. 因上班遲到他被解雇。
- He daren't be late for work again or the director will rake him over the coals. 他上班再也不敢遲到了,否則,主任又要狠狠地訓斥他。