Translators often have to adapt a foreign work of literature to the poetics of that receiving culture to make it acceptable to the receiving culture.

 
  • 為了使譯人語(yǔ)讀者易于接受外國文學(xué)作品,譯者常常需要對原文作些改動(dòng),以使譯文符合譯人語(yǔ)的詩(shī)學(xué)要求。
今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史
国内精品美女A∨在线播放xuan