The language difference is the biggest obstacle of publicizing advertisements, so the advertisements translation seems to be especially crucial. 語(yǔ)言的差異是廣告宣傳的最大阻礙,于此不同語(yǔ)言之間的廣告翻譯顯尤為重要。
Then it pinpoints the problems in the advertising translation, and suggests the artisticand effective strategy and approach. 然后,文章分析了廣告語(yǔ)言翻譯中存在的問(wèn)題,從文化的角度提出了有關(guān)廣告翻譯的藝術(shù)的有效方法。