您要查找的是不是:
- Tibetan inhabited areas 甘青藏區城郊
- Through analyzing residences in inhabited areas of Zhuang Nationality, this article discusses about their settlement culture. 通過(guò)對壯族聚居區民居及其布局的分析,探討壯族的聚居文化。
- Storing coal,coal gangue,coal cinder,coal ash,sandstone,lime soil or other materials in densely inhabited areas without taking any measures for fire and dust prevention. 未采取防燃、防塵措施,在人口集中地區存放煤炭、煤矸石、煤渣、煤灰、砂石、灰土等物料的。
- Storing coal, coal gangue, coal cinder, coal ash, sandstone, lime soil or other materials in densely inhabited areas without taking any measures for fire and dust prevention. (四)采取防燃、塵措施,在人口集中地區存放煤炭、矸石、煤渣、灰、石、灰土等物料的。
- In central Tokyo, one of the last inhabited areas in the world, these two groups face off in a struggle over a hidden sample of "ICE", a substance that could save humanity. 在東京市中心,最后一個(gè)有人居住的地區,在世界上,這兩個(gè)群體,面對小康在爭一個(gè)隱藏的樣本,“冰”,一個(gè)可以拯救人類(lèi)的物質(zhì)。
- Article 31 When coal, gangue, coal cinder, coal ashes, sandstone, lime soil or other materials is stored in densely inhabited areas, fire and dust prevention measures must be taken in order to prevent atmospheric pollution. 第三十一條 在人口集中地區存放煤炭、煤矸石、煤渣、煤灰、砂石、灰土等物料,必須采取防燃、防塵措施,防止污染大氣。
- Article 23 When coal, gangue, coal cinder, coal ashes or lime is stored in densely inhabited areas, fire and dust prevention measures must be taken in order to prevent atmospheric pollution. 第二十三條在人口集中地區存放煤炭、煤矸石、煤渣、煤灰、石灰,必須采取防燃、防塵措施,防止污染大氣。
- When coal,gangue,coal cinder,coal ashes,sandstone,lime soil or other materials is stored in densely inhabited areas,fire and dust prevention measures must be taken in order to prevent atmospheric pollution. 在人口集中地區存放煤炭、煤矸石、煤渣、煤灰、砂石、灰土等物料,必須采取防燃、防塵措施,防止污染大氣。
- China's state media are reporting that two fighter jets have collided and crashed into an inhabited area today (Wednesday) during a regular training mission over the northern region of Inner Mongolia. 中國官方媒體報導說(shuō),兩架?chē)姎馐綉饳C今天(星期叁)在內蒙古北部地區上空做例行飛行訓練時(shí)相撞,墜落到一個(gè)居民區。
- Long low ridges which rise above the marsh form the only inhabitable areas on the plain. 隆起在沼澤上的一系列又長(cháng)又矮的山脊,是平原上唯一可以棲住的地方。
- The town is inhabited by fishermen. 這個(gè)鎮上居住的是漁民。
- Many forms of aquatic life inhabit ponds. 有很多種水生動(dòng)植物均棲居於池塘。
- Series of the corresponding area include more than decade of high-quality inhabitancy area such as the Clifford Estates, Star River Garden and Agile Garden and etc. 周邊配套包括:祈福新村、星河灣、雅居樂(lè )花園等十幾個(gè)優(yōu)質(zhì)居住區;
- They inhabit the tropical forests. 他們居住在熱帶森林中。
- Only a few people inhabited the island. 只有少數人在這個(gè)島上居住。
- Rural areas have been worst hit by the strike. 受罷工影響最嚴重的是鄉村地區。
- An experienced Tibetan climber was chosen to lead the others up the mountain. 一位經(jīng)驗豐富的藏族登山者被挑選出來(lái)帶領(lǐng)其他人登山。
- Tibetan and Qiang multi -national area. 藏羌民族地區
- Greening Inhabited Area to Improve Ecological Environment 綠化居住小區改善生態(tài)環(huán)境
- Construction of Greenbelt in Inhabited Area in Small City 小城市居住區綠地建設探討