您要查找的是不是:
- You' re an early bird this morning ! 你今天起得真早啊!
- You"re an outstanding individual. 你令我印象深刻。
- You'll be under (an) anaesthetic, so you won't feel a thing. 給你施麻醉後,你就什麼也感覺(jué)不到了。
- How do you know whether you’re an overspender? 你如何知道自己是不是花錢(qián)過(guò)度的人呢?
- It's a holiday tomorrow, so you can lie in. 明天是假日,你可以睡懶覺(jué)了。
- As you make your bed so you must lie on it. 自己鋪床自己睡自作自受。
- The new student is a little slow on the uptake, so you have to be patient. 這個(gè)新生理解能力較差,因此你得耐心一點(diǎn)。
- So you've been to Shanghai, have you? 原來(lái)你去過(guò)上海,是吧?
- We should launch an anti porn campaign. 我們應發(fā)起掃黃運動(dòng)。
- It doesn't signify, so you needn't worry about it. 這無(wú)所謂,你不必擔心。
- So you come importing Chinese textiles, do you? 原來(lái)你是來(lái)進(jìn)口中國紡織品的,是么?
- So you've changed sides, you dirty rat! 那麼,你改變立場(chǎng)了,你這可恥的叛徒!
- It's an informal event, so you can wear casually. 那不是個(gè)正式場(chǎng)合;你可以穿著(zhù)隨意一點(diǎn).
- So you know Shanghai and Xi? An quite well? 這么說(shuō)你也很了解上海和西安了?
- You re busy, so you ask me to come up with a solution. 您很忙,所以讓我拿出一個(gè)解決方案。
- So you see I am an important person. 所以你要明白,我是個(gè)有身份的人。
- So you'd say its not a port but an original game? 記者:這么您是說(shuō)不是移植而是原創(chuàng )游戲咯?
- I'll take a turn at the oars so you can have a rest. 我來(lái)劃漿,你可以休息一會(huì )兒。
- Poke two holes in the sack so you can see through it. 在袋子上戳兩個(gè)洞就能透過(guò)它看了。