您要查找的是不是:
- Sino - foreign joint venture,cooperative and solely foreign owned enterprises with investment exceeding USD1million,100% town preserving part will be refunded to the enterprise. 中外合資、合作和外商獨資企業(yè)投資超過(guò)100萬(wàn)美元的,鎮留成部分100%25返還到企業(yè)。
- Sino - foreign joint venture hospital 合資醫院項目
- A minimum of 2 years experience in a foreign joint venture company, ideally a battery manufacturing company. 2年以外資企業(yè)工作經(jīng)驗,電池廠(chǎng)工作經(jīng)驗者優(yōu)先。
- In response, Huang has said publicly, is to circumvent the Ministry of Commerce on the proportion of foreign joint venture enterprise business requirements (no more than 65%). 中英文對照:對此,黃曾公開(kāi)表示,是為規避商務(wù)部對合資商業(yè)企業(yè)外資比例的規定(不超過(guò)65%25)。
- Article21: Violations hereof shall be punished in accordance with the PRC Sino-foreign Equity Joint Venture Law, the PRC Sino-foreign Cooperative Joint Venture Law and the Administration of Radio and Television Regulations. 第二十一條對違反本規定的,依照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》、中華人民共和國中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》及《廣播電視管理條例》進(jìn)行處罰。
- Our analysis of 188 foreign joint ventures in an emerging market suggests that opportunism increases with information unverifiability and law unenforceability. 我們分析了188個(gè)國外現有市場(chǎng)的合資企業(yè),發(fā)現信息不可考證性和法律的非執行性增加了機會(huì )機會(huì )主義。
- The proportion of the investment contributed by the foreign joint venturer(s) shall generally not be less than 25% of the reistered capital of a joint venture. 在合營(yíng)企業(yè)的注冊資本中,外國合營(yíng)者的投資比例一般不低于百分之二十五。
- Article 1 These Regulations are formulated for the purpose of facilitating the smooth implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures (hereafter referred to as the "Chinese-Foreign Joint Venture Law"). 第一條 為了便于《中華人民共和國中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》)的順利實(shí)施,特制定本條例。
- In 2003 the establishment of foreign joint ventures, Main motorcycles and motorcycle engines, engine accessories. 2003年成立,外資合資企業(yè),主營(yíng)摩托車(chē)、摩托車(chē)發(fā)動(dòng)機、發(fā)動(dòng)機配件。
- Translation: If the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses. 外國合營(yíng)者如果有意以落后的技術(shù)和設備進(jìn)行欺騙,造成損失的,應賠償損失。
- A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit the foreign exchange in the Bank of China which is entitled to remit abroad. 鼓勵外國合營(yíng)者將可匯出的外匯存入中國銀行。
- A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China the foreign exchange which it is entitled to remit abroad. 鼓勵外國合營(yíng)者將可匯出的外匯存入中國銀行。
- A foreign joint venturer that reinvests in China its share of the net profit may apply for refund of a part of the income taxes already paid. 外國合營(yíng)者將分得的凈利潤用于在中國境內再投資時(shí),可申請退還已繳納的部分所得稅。
- A Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item No. 4. 前列文件,除第4項中所列外國合營(yíng)者提供的文件外,必須報送中文本,第2、第3和第5項所列文件可以同時(shí)報送合營(yíng)各方商定的一種外文本。
- A foreign joint venturer shall be encouraged to deposit in the Bank of China foreign exchange that it is entitled to remit abroad. 鼓勵外國合營(yíng)者將可匯出的外匯存入中國銀行。
- Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item No. 4. 前列文件,除第4項中所列外國合作者提供的文件外,必須報送中文本,第2、第3和第5項所列文件可以同時(shí)報送合作各方商定的一種外文本。
- They covenanted with us for establishing a joint venture. 他們就建立合資公司的事和我們簽了合約。
- He has started a joint venture in Singapore. 他已在新加坡辦起一家合資公司。
- If the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses. 外國合營(yíng)者如果有意以落后的技術(shù)和設備進(jìn)行欺騙,造成損失的,應賠償損失。
- These foreigners have put forward a proposal for a joint venture. 這些外國人提出了一個(gè)合資企業(yè)的建議。