您要查找的是不是:
- NVOCC license may be revoked for: Failure to maintain a bond; or A violation of the Shipping Act. 由於以下原因無(wú)船承運人的營(yíng)業(yè)執照可能被吊銷(xiāo):或沒(méi)有保持保證金處於有效;或違反航運法行為。
- NVOCC, which was first appeared in American 1936 Reversion of 1916 Shipping Act, is evoloved from the international freight forwarder. 其概念首次見(jiàn)于美國《1916年航運法(1936年)修正案》。
- Bering’s ship sailed past Kodiak Island, and later became shipwrecked on another island (it was later named for him), where he died. 白令的船只駛過(guò)科迪亞克島,后又在另一個(gè)島嶼上船遭遇海難(后來(lái)該島嶼以他的名字命名),并在那里去世。
- Ryan Giggs, Gary Neville, Paul Scholes and Ole Gunnar Solskjaer have all excelled and remain the trusty, seemingly ageless rudder on Sir Alex 's ship. 吉格斯、斯科爾斯、內維爾和索爾斯克亞都很出色并一直得到信任,他們似乎是弗格森號戰艦上不老的方向舵。
- The seamen equipped a ship for a voyage. 水手們裝備船只準備出航。
- We have many skilled seamen on our ship. 我們船上有很多有經(jīng)驗的水手。
- This article also introduced the details about fund and related regulations and rules in <1990 Oil Pollution Act> (the USA), <1995 Merchant Shipping Act> (Britain), and amendment of Shipping Act of Canadian. 鑒于美國的《1990油污法》、英國的《1995商船航運法》以及加拿大的航運法修正案、海上污染賠償基金在海上油污防控規定方面均具有一定特色及借鑒意義,本文對此予以了較為詳盡的介紹。 本文還重點(diǎn)探討了我國加入《責任公約》1992議定書(shū)和《基金公約》1992議定書(shū)的利弊。
- British merchant and shipping reformer. He introduced the Merchant Shipping Act of1876, establishing safe load limits for cargo ships. 普利姆索爾,塞繆爾1824-1898英國商人和貨運改革家,他提出了1876年的商船法案,從此建立了貨船的安全載重限量
- It's about the quality of the offset printing machine,model aa 7895 s shipped by you sometime in may. 關(guān)于你方于五月運出的AA 7895 S型膠印機的質(zhì)量問(wèn)題。
- It's about the quality of the offset printing machine, model aa 7895 s shipped by you sometime in may. 關(guān)于你方于五月運出的aa 7895 S型膠印機的質(zhì)量問(wèn)題。
- As one of its key mission-critical responsibilities, NAVSEA maintaines the Navy\'s ships and systems. 美國海軍海上系統司令部的一項關(guān)鍵任務(wù)就是維護海軍的艦船和系統。
- To establish SECCO's shipping policy and strategy 建立賽科船運政策及戰略
- The seamen were gasping for the sight of land. 海員渴望看到陸地。
- As seamen, they had to battle with the winds and waves. 作為海員,他們得同風(fēng)浪搏斗。
- 24 All prices are F.O.B. MANUFACTURER'S shipping point. 所有價(jià)格都是生產(chǎn)商的航運點(diǎn)的離岸價(jià)。
- Have many skilled seamen on our ship. 我們船上有很多有經(jīng)驗的水手。
- The colt used to whip seamen have disappeared on the ship. 船上用來(lái)鞭打水手的笞繩不見(jiàn)了。
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- The office of a shipping agent; an office where seamen are hired. 運貨代理商的辦公室;雇用海員的地方。