您要查找的是不是:
- The mass meeting commenced in Tiananmen' s Square at 8 o' clock. 群眾大會(huì )八時(shí)在天安門(mén)開(kāi)始。
- The bell tower or campanile which dominates St Mark 's square, and postcard views of the city, is 91 metres high. 明信片上的風(fēng)景,矗立在圣馬可廣場(chǎng)的鐘塔高達91米。
- The Shanghai Grand Theater in People‘s Square, located north of Central Avenue , is an adv. 尋求解答:請問(wèn)高人:上海九洲辦公用品有限公司如何翻...
- Speer built a scale model of how he planned to recreate the columns of St Peter s Square, which encircle the piazza in front of the Basilica. 從發(fā)現的資料來(lái)看,施佩爾已經(jīng)制作出了圍繞廣場(chǎng)的羅馬圓柱的模型。
- The northern part of the Temple s crcular hle the southern part s square, mples "sy s round and earth s square" to better symbolze heaven and earth. 北部的一部分,該廟是圓形,而南部部分是廣場(chǎng),意味著(zhù)"天是圓和地球廣場(chǎng)",以更好地象征天地。
- Construction Content and Scale: Plan to build Bostan Hotel, restaurant, artificial bathing place, golf exercise course, aquatic park, park and people’s square etc., total investment 30 million yuan. 主要建設內容和規模: 擬建博期騰賓館、餐廳、人工浴場(chǎng),高爾夫球練習場(chǎng)、水上樂(lè )園、街心公園和人民廣場(chǎng)等,項目總投資3000萬(wàn)元。
- ON THE SUM OF EACH DIGIT'S SQUARE OF INTEGER 一個(gè)關(guān)于自然數數碼平方和的問(wèn)題
- London’s squares, unlike the piazzas of Rome, are mainly private, defended by stern black railings. 跟羅馬廣場(chǎng)不大一樣的是,黑漆漆的柵欄圍著(zhù)的倫敦廣場(chǎng)卻主要歸私人所有。
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他們在氣候較暖的地方過(guò)冬。
- Most plural nouns in English end in "s". 英語(yǔ)的復數名詞多以“s”結尾。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 這件套頭毛衣洗過(guò)多次已縮水了。
- Some old folk(s) have peculiar tastes. 有些老人有特殊的愛(ài)好。
- It"s just south of Tian"anmen Square. 就在天安門(mén)廣場(chǎng)的南面。
- Thanks. What\'s the way to Tian\'anmen Square? 謝謝!去天安門(mén)廣場(chǎng)怎么走?
- Answer the following question(s). 回答下列問(wèn)題。
- Most plural nouns in English end in s'. 英語(yǔ)的復數名詞多以s結尾。
- The drug affects one's power(s) of concentration. 這種藥影響人精神不能集中。
- Here are the designs. Which one(s) do you prefer? 這就是那些圖樣.;你喜歡哪一個(gè)[些]?
- Which journal(s) do you subscribe to? 你訂閱哪一種雜志?
- The novel had an enormous vogue in the 1930's. 這本小說(shuō)在三十年代曾廣為流傳。