Prime Minister Gordon Brown is third on the list of worst dressed men, but there was better news for opposition. Conservative leader David Cameron was named eighth best dressed man, his third top 10 appearance in a row.
英
美
- 英國首相戈登?布朗名列最差穿著(zhù)榜第三位,但其反對黨領(lǐng)袖得到的評價(jià)則要高得多。英國保守黨領(lǐng)袖大衛?卡梅倫名列最佳穿著(zhù)榜第八位,這是他連續第三次躋身該榜前十名。