Police have to investigate complaints, and the city Health Department sent 11 letters last year warning that a summons could be issued if the barking continued, health officer John Biegel said.

 
  • 據美聯(lián)社2月25日報道,按照這一法規的規定,那些連續兩天每日發(fā)出叫聲的時(shí)間均在30分鐘之上的狗便可以被認定是“吵鬧犬”。
今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史
国内精品美女A∨在线播放xuan