您要查找的是不是:
- The Shanghai Grand Theater in People‘s Square, located north of Central Avenue , is an adv. 尋求解答:請問(wèn)高人:上海九洲辦公用品有限公司如何翻...
- The mass meeting commenced in Tiananmen' s Square at 8 o' clock. 群眾大會(huì )八時(shí)在天安門(mén)開(kāi)始。
- Construction Content and Scale: Plan to build Bostan Hotel, restaurant, artificial bathing place, golf exercise course, aquatic park, park and people’s square etc., total investment 30 million yuan. 主要建設內容和規模: 擬建博期騰賓館、餐廳、人工浴場(chǎng),高爾夫球練習場(chǎng)、水上樂(lè )園、街心公園和人民廣場(chǎng)等,項目總投資3000萬(wàn)元。
- The bell tower or campanile which dominates St Mark 's square, and postcard views of the city, is 91 metres high. 明信片上的風(fēng)景,矗立在圣馬可廣場(chǎng)的鐘塔高達91米。
- Speer built a scale model of how he planned to recreate the columns of St Peter s Square, which encircle the piazza in front of the Basilica. 從發(fā)現的資料來(lái)看,施佩爾已經(jīng)制作出了圍繞廣場(chǎng)的羅馬圓柱的模型。
- The northern part of the Temple s crcular hle the southern part s square, mples "sy s round and earth s square" to better symbolze heaven and earth. 北部的一部分,該廟是圓形,而南部部分是廣場(chǎng),意味著(zhù)"天是圓和地球廣場(chǎng)",以更好地象征天地。
- There were millions of people in the square. 廣場(chǎng)上有好多好多人。
- The square was thronged with people. 廣場(chǎng)上擠滿(mǎn)了人。
- London’s squares, unlike the piazzas of Rome, are mainly private, defended by stern black railings. 跟羅馬廣場(chǎng)不大一樣的是,黑漆漆的柵欄圍著(zhù)的倫敦廣場(chǎng)卻主要歸私人所有。
- ON THE SUM OF EACH DIGIT'S SQUARE OF INTEGER 一個(gè)關(guān)于自然數數碼平方和的問(wèn)題
- It irks us to wait for people who are late. 等候遲到的人使我們厭煩。
- It is only shallow people who judge by appearances. 只有淺薄的人才會(huì )以貌取人。
- People become uninhibited when they drink. 人一喝酒就會(huì )變得肆無(wú)忌憚。
- The islanders are a strong breed of people. 這些島上的居民是一種體格強壯的人。
- He prefers to assort with people of his own age. 他更喜歡與自己的同齡人交往。
- The area had a population density of five people per square mile. 該地區人口密度為每平方英里五人。
- Some young people like to make a fetish of style. 有些年輕人喜歡盲目地趕時(shí)髦。
- We must consider the feelings of other people. 我們必須顧及他人的感情。
- Some people annotate as they read. 有的人一面讀書(shū)一面做注解。
- People get rude and whiny when they are exhausted. 人們在精疲力竭的時(shí)候會(huì )變得粗野,愛(ài)發(fā)牢騷。