您要查找的是不是:
- One drummer, angry at the noise around him while he tried to concentrate, hit a Chinese actor, according to the director. The argument then escalated. 按照該導演的說(shuō)法,一名鼓手在盡量爭執時(shí)對于身邊的鼓噪非常地憤怒,并動(dòng)手打了一名中國演員。爭執從而擴大了。
- Remember you are a Chinese wherever you go. 不論你到哪里,記住你是中國人。
- Is there a Chinese restaurant around here? 這附近是否有中國餐廳?
- He speaks English with a Chinese accent. 他講英語(yǔ)帶有漢語(yǔ)口音。
- She learned English from a Chinese teacher. 她向一個(gè)中國教員學(xué)習英語(yǔ)。
- My father is a Dutchman and my mother is a Chinese. 我父親是荷蘭人而我母親是中國人。
- We lunched in a Chinese restaurant. 我們在一家中餐館吃了午餐。
- Slowly, Dong Jie discovered the Pan Yueming is the man who is very careful, sympathizes very much, liked him unrestrainedly. 慢慢地,董潔發(fā)現潘粵明是個(gè)很細心、很體貼的男人,情不自禁地喜歡上了他。
- Pan Yueming is the answer given by the people of this very fresh, the story is "alternative", directed by Ye Daying great trust in him. 潘粵明給出的答案就是這個(gè)人物很新鮮,故事很“另類(lèi)”,葉大鷹導演很信任他。
- A Chinese wall of the mind and emotions separates us from the film. 難以逾越的意向與感情上的障礙使我們與這部影片格格不入。
- In order to prevent outsiders recognize, and Jie Dong Pan Yueming hat low will be two very leisurely chat while walking, walking and Jie Dong Pan Yueming Ten together. 為了不讓外人認出,潘粵明與董潔都將帽檐壓得很低,兩人十分悠閑的邊走邊聊,散步時(shí)潘粵明與董潔十指相扣。
- One thing is for sure,a Chinese director and his crew,along with a group of topnotch Chinese actors have taken one of the corner stone genres in Chinese cinema into the heart of another culture. 有一點(diǎn)可以肯定的是,一位中國導演和他的一班人馬及一批一流的中國演員,已成功地把中國電影中最為基礎的一類(lèi)打入另一種文化了。
- Ye Daying and director of the trust for the Pan Yueming is also a great encouragement: "I'm actually looking relatively small significantly, Wu Mei-chip yard of five teams, I look minimal. 而葉大鷹導演的信任對于潘粵明來(lái)說(shuō)也是巨大的鼓舞:“我其實(shí)是長(cháng)得比較顯小的人,片子里舞美隊的五個(gè)人當中,我看起來(lái)最小。
- The American educational system is a Chinese puzzle to most of the foreigners. 對大多數外國人來(lái)說(shuō),美國的教育制度是一種復雜難懂的東西。
- She is a Chinese grocer's daughter. 她是個(gè)華裔食品雜貨商的女兒。
- Pei Zheng Middle School is a Chinese school. 培正中學(xué)是一所華文學(xué)校。
- He can be regarded very easily a Chinese. 他可以很容易地看作是個(gè)中國人。
- Chinese actor Liu Ye married Anais (see photo, L), a French woman he has been dating for 2 years, at Beijing's Ditan Park Sunday. 5日,劉燁在北京地壇迎娶了相戀兩年的法國女友安娜依斯(圖左)。
- Pui Cheng Middle School is a Chinese school. 培正中學(xué)是一所華文學(xué)校。
- Chinese actor Jet Li (front) answers the press during the 2009 Versace Spring &Summer Fashion Show in Beijing, China, Nov. 13, 2008. 中國,08年11月13日,在北京范思哲2009年春季與夏季時(shí)裝秀上,中國影星李連杰(前)回答了記者提問(wèn)。