您要查找的是不是:
- Hilary' s face became very grave. 希拉里的面容變得非常嚴峻。
- The light from one side leaves half the subject' s face in shadow. 因光線(xiàn)來(lái)自一邊; 畫(huà)中人的臉有一半成為陰暗部分.
- Her face became darker and more dissatisfied. 她臉色陰沉,顯得越來(lái)越沮喪。
- His face became ashen with fear. 他嚇得臉都變白了。
- The man' s face was puce with rage. 那人的臉都氣紫了.
- Their faces became transfigured with joy. 他們的臉因高興而容光煥發(fā)。
- Ann' s face and back are covered with freckles. 安的臉上和背上長(cháng)滿(mǎn)了雀斑.
- Mr. Baker' s face slowly turned red. 貝克先生的臉慢慢地變紅了。
- Hilary's face became very grave. 希拉蕊的面容變得非常嚴峻。
- The boy 's face betrayed him to be cheerful. 那個(gè)男孩的臉顯示出他很高興。
- The Great Stone Face became his teacher. 偉大的石頭臉成為他的老師。
- Kyousuke shot a quick peek at Madoka?s face. 恭介很快的瞥了一眼阿圓的臉。
- Her face became fascinatingly distorted. 她迷人地歪斜著(zhù)臉。
- You can see a little bit of KMM's face! 可以從圖中看到一點(diǎn)金明民的臉。)
- He could see the moon’s face clearly. 他能夠很清楚地看見(jiàn)月球的表面。
- Ruth 's face brightened up at once . 路斯的臉立刻現出愉快之色。
- Nillithis Acrochorsis/a says, "Last evening as I lay in my bed thrashing in a fitful bout of rest, my eyes became clouded and a flickering light appeared before me. 昨天晚上當我躺在床上斷斷續續睡著(zhù)的時(shí)候,我的眼睛迷?髁似鵠辭矣猩了傅牧涼庠諼儀懊娉魷幀
- DC tries to find HN and HN slaps DC's face. 東燦嘗試去找惠娜;但是惠娜拍了他一巴掌.
- Nillithis Acrochorsis\/a says, "Last evening as I lay in my bed thrashing in a fitful bout of rest, my eyes became clouded and a flickering light appeared before me. "昨天晚上當我躺在床上斷斷續續睡著(zhù)的時(shí)候,我的眼睛迷濛了起來(lái)且有閃爍的亮光在我前面出現。
- The girl ' s face mantled in joy. 那女孩高興得臉上泛起紅暈。