Catch Ned allowing himself to be dated like that! 內德才不會(huì )讓人見(jiàn)到自己有那種約會(huì )呢!
"When we get married, " Ned said to me almost threateningly, "We're going to have the reception of all time." "Oh, " I said freely. "Of all time, " he repeated. "我們結婚的時(shí)候,"內德幾乎帶著(zhù)恐嚇的口氣對我說(shuō),"我們要舉行空前絕后的盛大宴會(huì )。""哦", 我隨隨便便地應了一聲。"空前絕后的盛大宴會(huì ),"他又說(shuō)了一遍。
As soon as Ned was released into the field he kicked up his heels and ran off to join the other horses near the stream. 內德(馬名)一放到地里,它就撒開(kāi)蹄子,跑到小溪邊其它的馬兒中去了。
Now that Ned can read he finds his early picture books too babyish. 由於內德已經(jīng)識字,他覺(jué)得他以前的那些畫(huà)冊都太淺了。