They enter the church, where Self claims to be part of a Homeland Security investigation of the ritual slaughter of chickens. 他們進(jìn)入了教堂,賽爾夫稱(chēng)是國土安全局的,他們是在對宗教典禮時(shí)屠殺小雞開(kāi)展調查。
Meanwhile, Homeland Security agent Darrin Hooks arrives at the hotel and is taken aback to find that he's the second Homeland Security agent arriving on the scene. 同時(shí),國土安全局的特工戶(hù)克斯抵達了酒店,當被告知已經(jīng)有另一名特工先抵達現場(chǎng)時(shí),吃了一驚。