您要查找的是不是:
- Impressed na ako, ha?Sobrang miss na yan. 給你留下深刻印象了嗎?
- Ha has been seeing someone to the station. 他剛才送人上火車(chē)站去了。
- The boy is very active, ha never flays up. 這個(gè)男孩很活躍,但從來(lái)不惹麻煩。
- Oh, no. I am gonna get call on ... help! 哦!糟糕,馬上就要點(diǎn)到我,救救我!
- Looks like I am gonna have to buy a winter suit, too. 看來(lái)我也得去買(mǎi)一套冬季西裝。
- The court followed the precedent set in 1926. 該法院按1926年創(chuàng )造的先例辦事。
- We hummed and ha'd for ages before deciding to buy the house. 我們猶豫了很久,才決定買(mǎi)這所房子。
- Pyong Yang says it is committed to progress. 平壤表示會(huì )有實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展。
- We all know where dogma led to in 1926, don't we? 我們都知道信奉教條在1926 年造成了什么后果,不是嗎?
- We all know where dogma lead to in 1926, do not we? 我們都知道信奉教條在1926年造成了什么后果,不是嗎?
- We all know what dogma lead to in 1926,do not we? 我們都知道信奉教條在1926年造成了什么后果,不是嗎?
- We all know where dogma led to in 1926,do not we ? 我們都知道信奉教條在1926年造成了什么后果,不是嗎?
- We all know where dogma led to in 1926,don't we? 我們都知道信奉教條在1926年造成了什么后果,不是嗎?
- Max Zorin: Ha ha, you amuse me, Mr. Bond. 佐林:哈哈,你逗我,邦德先生。
- I wonder when they are gonna give me a raise. 不曉得他們什么時(shí)候才會(huì )給我加薪?
- The court follows the precedent set in 1926 . 該法院按1926年創(chuàng )造的先例辦事。
- They put out another team ha the first round. 第一輪比賽中他們淘汰了一個(gè)隊。
- We all know where dogma led to in 1926, do not we ? 我們都知道信奉教條在1926年造成了什么后果,不是嗎?
- Who am I gonna bum some money from next ? 我下一個(gè)該向誰(shuí)借錢(qián)呢?
- Come weal, come woe, we care na by. 不管來(lái)的是福是禍,我們都不在乎。