您要查找的是不是:
- It is the deadliest attack to date by the Taliban on NATO forces. 這是目前為止塔利班對北約軍隊作出的最致命的攻擊。
- General Dan McNeil took over command of the NATO forces. Dan McNeil將軍接管了北約駐阿富汗軍隊的指揮權。
- The craft stolen were apparently in an unassembled state.This is a blow to the supply of NATO forces. 當時(shí)這3架未組裝的飛機被打包在一個(gè)巨大的集裝箱內,打算從卡拉奇運到阿富汗的賈拉拉巴德。
- McKiernan says NATO forces are in a very tough fight against an insurgency that could get worse before it gets better. 在阿富汗的北約國際安全援助部隊的總指揮麥基爾南將軍在美國國防部告訴記者,阿富汗南部和東部的安全形勢繼續惡化。
- In Afghanistan, Taliban and al Qaeda fighters tried to regain power by regrouping and engaging Afghan and NATO forces. 在阿富汗,塔利班和“基地”組織的成員進(jìn)行重組并與阿富汗以及北約部隊交戰,從而試圖奪回政權。
- July was the deadliest month yet for American and NATO forces in eight years of war in Afghanistan. 然而,在美國和北約軍隊在阿富汗的八年時(shí)間之內,七月份是最致命的一個(gè)月。
- "The combined NATO forces have successfully repelled the invading Russian forces from Ukrainian soil. 結局:北約聯(lián)軍成功的把俄軍趕出烏克蘭領(lǐng)土。
- General David Richards, the British commander of NATO forces in Afghanistan, says the operations have been a military and political success, so far. 駐阿富汗北約軍隊的英國總司令,理查茲將軍說(shuō),目前為止,行動(dòng)在軍事和政治上都是成功的。
- In Afghanistan, our military and NATO forces are hunting down the Taliban and al Qaeda, and helping the Afghan people defend their young democracy. 在阿富汗,我們的軍隊和北約的軍隊正在大力打擊塔利班政權和本拉登,以幫助阿富汗人民重新獲得民主權利。
- U.S. Army General Dan McNeill said Thursday NATO forces stopped a convoy from Iran on September fifth in western Afghanistan. 美國陸軍麥克尼爾將軍星期四說(shuō),北約部隊今年9月5號在阿富汗西部攔截一個(gè)來(lái)自伊朗的車(chē)隊。
- McKiernan said that the NATO forces and the rebels to carry out a difficult battle, the situation improved in the former may be worse. 麥基爾南說(shuō),北約部隊在和叛亂分子進(jìn)行艱難的戰斗,局勢在好轉前可能會(huì )更加惡化。
- July was the deadliest month yet for American and NATO forces in 8 years of war. 76 corelation coalition service members were killed. 七月份是美國和北約軍隊的8年戰爭中最為殘酷的一段時(shí)間。
- Authorities overseas say NATO forces have rescued 20 fishermen who were taken hostage by Somali pirates in the Gulf of Aden. 海外官員稱(chēng),北約軍隊已經(jīng)營(yíng)救出在亞丁灣被索馬里海盜扣為人質(zhì)的20名漁民。
- Pakistan's Army spokesman Major General Athar Abbas says he would welcome more NATO forces patrolling the Afghan side of the border. 巴基斯坦軍隊發(fā)言人阿巴斯說(shuō),他歡迎更多的北約部隊在阿富汗一側的邊界巡邏。
- The ability to reinforce NATO forces in the Hindu Kush will depend on how soon American troops can be shifted out of Mesopotamia. 加強北約武裝在興都庫什山脈的能力將取決于美國軍隊從美索不達米亞撤出的速度有多快。
- The harsh Afghan winter usually brings a lull in fighting, but U.S. and NATO forces say they plan to keep pressure on Taliban fighters during the coming months. 阿富汗的嚴寒的冬季通常使戰斗有所停歇,但是美國和北約軍隊說(shuō),他們計劃在接下來(lái)的幾個(gè)月里繼續對塔利班武裝分子保持壓力.
- Britain is now the command of NATO forces in Afghanistan, warned that al-Zawahiri said: “I want to pay attention to the British, the brydone will not return to the India. 英國現在指揮著(zhù)北約駐阿富汗部隊,扎瓦希里警告說(shuō):“我希望讓英國人注意,這次布賴(lài)登不會(huì )回到印度了?!?/li>
- The NATO force in Afghanistan is harrying the Taliban in the south and can certainly protect Kabul. 北約駐阿富汗的部隊不斷掃蕩南方的塔利班部隊,保衛喀布爾并無(wú)大礙。
- Some analysts suggest that the NATO troops in Kosovo could be redeployed to Afghanistan where U.S. and NATO forces are battling a strong Taliban insurgency. 一些分析人士認為,北約駐科索沃部隊可能被重新部署到阿富汗,那里美國和北約的部隊正在和頑強的塔利班激進(jìn)分子進(jìn)行戰斗。
- After Milosevic's withdrawal from Kosovo in 1999, the main role of the UN and NATO forces in the province was to protect the Serb minority and Serb religious sites. 1999年米洛舍維奇從科索沃撤軍以后,這個(gè)省的聯(lián)合國和北約軍事力量的主要角色是保護處于少數地位的塞族人和塞族宗教場(chǎng)所。