您要查找的是不是:
- Design of Multistage Power Amplifier in Ku Band. Ku波段多級功率放大器的研制。
- Lei Yue Mun in the long Chiban, Lang with a piece of Cheng. 中有鯉魚(yú)長(cháng)尺半,為郎伴作解酲羹?!?/li>
- Net proceeds from this event will benefit Shanghai Roots &Shoots and their Million Tree Project in Ku Lun Qi, Tong Liao municipality in Inner Mongolia. 本次活動(dòng)的凈收益將捐贈給上?!案c芽”青少年活動(dòng)中心,以支持他們在內蒙古的百萬(wàn)植樹(shù)項目。
- In Ku erle of Xingjing province,we have another subsidiary company for producing oil equipments.A full set of QA system has been estabished and be rewarded ISO9002 Certificate. 公司產(chǎn)品實(shí)行專(zhuān)業(yè)化生產(chǎn),分設有野營(yíng)房公司、固控公司、鉆采公司、公司在新疆庫爾勒開(kāi)發(fā)區建有石油設備公司,各類(lèi)產(chǎn)品的生產(chǎn)按ISO9002質(zhì)量體系要求形成了一套完善的質(zhì)量控制體系。
- In view of the increasing number of river trade vessels operating between the Pearl River Delta and Hong Kong, the first dedicated River Trade Terminal (RTT) is being built at Tuen Mun in the north-west New Territories. 鑒于往來(lái)珠江三角洲與香港之間的內河船只數目不斷增加,首個(gè)專(zhuān)為內河貨運而設的內河貨運碼頭已在新界西北的屯門(mén)動(dòng)工。
- He was elected on April22,1924, but has not been sworn in. 他在1924年4月22日當選,但還沒(méi)有宣誓就職。
- In view of the increasing number of river trade vessels operating between the Pearl River Delta and Hong Kong,the first dedicated River Trade Terminal (RTT) is being built at Tuen Mun in the north-west New Territories. 鑒于往來(lái)珠江三角洲與香港之間的內河船只數目不斷增加,首個(gè)專(zhuān)為內河貨運而設的內河貨運碼頭已在新界西北的屯門(mén)動(dòng)工。
- The wind was whispering in the trees. 一陣風(fēng)穿過(guò)樹(shù)林沙沙作響。
- There are 26 letters in the English alphabet. 英語(yǔ)字母表中有26個(gè)字母。
- There is a vein of melancholy in his character. 他的性格中有少許憂(yōu)郁的氣質(zhì)。
- There was a long lag in forwarding mail to us. 轉寄給我們的郵件晚了很久才拿到。
- A cloud is a mass of vapor in the sky. 云是天空中的水汽團。
- A fire was burning in the grate. 火在壁爐中燃燒著(zhù)。
- They differ in size but not in kind. 這些東西的區別只是大小不同而實(shí)質(zhì)一樣。
- Design of broadband planar array in Ku band Ku波段寬帶平面陣的設計
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。
- You didn't embarrass me in the slightest. 你一點(diǎn)也沒(méi)讓我為難。
- Young ladies used to have lessons in deportment. 少女以前要上儀態(tài)課。
- I got a new coat in that store last week. 上禮拜我在那家店買(mǎi)了一件新外套。
- I groped for the light switch in the dark room. 我在黑暗的房間里摸索著(zhù)找電燈開(kāi)關(guān)。