The doctor, who was with Jackson on the day he died, has offices in Houston and Las Vegas and specializes in cardiology and internal medicine, according to state medical boards. 根據州醫務(wù)局所說(shuō),就是這個(gè)在杰克遜死的那天和他一起的醫生在休斯頓和拉斯維加斯都擁有辦公室,并且在心臟病學(xué)和內科上非常擅長(cháng)。