您要查找的是不是:
- In 202 BC, the mighty Ch'in Empire fell to soldiers led by Liu Pang. 公元前202年,強大的秦帝國在劉邦領(lǐng)導的軍隊的打擊下滅亡。
- At first Hsiang Yu captured Hsingyang and Chengkao and Liu Pang's troops were almost routed. 當時(shí)項羽接連攻下滎陽(yáng)、成皋,劉邦幾乎潰不成軍。
- It was the scene of battles fought in 203 B.C. between Liu Pang, King of Han, and Hsiang Yu, King of Chu. 公元前二零三年,漢王劉邦和楚王項羽曾相持于此。
- Liu Pang waited until the opportune moment when Hsiang Yu's troops were in midstream crossing the Szeshui River, and then crushed them and recaptured Chengkao. 但后來(lái)劉邦終于等待到楚軍在汜水半渡的時(shí)機,大破楚軍,復取成皋。
- Liu Pang waited until the opportune moment when Hsiang Yu's troops were in midstream crossing the Szeshui River,and then crushed them and recaptured Chengkao. 但后來(lái)劉邦終于等待到楚軍在汜水半渡的時(shí)機,大破楚軍,復取成皋。
- Mr. Liu, I hope you do not mind your meat well- do. 劉先生,我希望你不介意肉烤得很熟。
- How can you justify your rude behaviour? 你怎能為你粗魯的行為辯護?
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能夠讓你相信我的誠意?
- A bowl of hot chicken soup is good for you. 喝一碗熱雞湯對你有好處。
- You can do it this way if you care to. 如果你樂(lè )意的話(huà),可以這樣做。
- You can keep my book as long as you like. 我的書(shū)你要借多久都隨你的便。
- I am a hundred percent in agreement with you. 我百分之百同意你的看法。
- You didn't embarrass me in the slightest. 你一點(diǎn)也沒(méi)讓我為難。
- You mistook my meaning entirely. 你完全誤解了我的意思。
- Are you willing to stand surety for your brother? 你愿意當你弟弟的保證人嗎?
- Don't let your temper run away with you. 要控制住自己,不要發(fā)脾氣。
- It is a fact of life and you must face it. 這是嚴酷的現實(shí),你必須面對它。
- It is wrong of you to bully the child. 你不該欺侮那個(gè)孩子。
- I will go, provided that you go too. 你也去的話(huà)我就去。
- I will leave you now so that you can unpack. 我這就走,好讓你打開(kāi)行李。