您要查找的是不是:
- I have authorized Lhari Ziba to chop off your hands and feet, gouge out your eyes, and beat and kill you if you again attempt to look for freedom and comfort." 如果你們再企圖找自由,找舒服,我已授權拉日孜巴對你們施行砍手、砍腳、挖眼、打、殺”。
- Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. 洗巴有十五個(gè)兒子、二十個(gè)仆人。
- The king asked Ziba, "Why have you brought these? 2王問(wèn)洗巴、說(shuō)、你帶這些來(lái)是甚麼意思呢。
- The king said to Ziba, "Why do you have these? 撒下16:2王問(wèn)洗巴、說(shuō)、你帶這些來(lái)是甚麼意思呢。
- And Ziba said, I bow myself to you. 洗巴說(shuō),我向你叩拜。
- And the king said to Ziba, Why do you have these? 2王問(wèn)洗巴說(shuō),你帶這些來(lái)是什么意思?
- And David said to Ziba, What is your reason for this? 王問(wèn)洗巴說(shuō),你帶這些來(lái)是什么意思呢?
- Ziba answered, 'He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar. ”洗巴對王說(shuō):“他在羅底巴亞米利的兒子瑪吉家里?!?/li>
- And the king said to Ziba, Now all that belongs to Mephibosheth is yours. 4王對洗巴說(shuō),看哪,凡屬米非波設的都歸你了。
- Then the king said to Ziba, Truly everything which was Mephibosheth's is yours. 王對洗巴說(shuō):凡屬米非波設的都歸你了。
- Petrologically, the ultramafic-mafic rocks within the Lhari fault are redefined as the ophiolites dated back to the Late Triassic in age. 巖石方面,確定了發(fā)育于嘉黎斷裂帶中的超鎂鐵質(zhì)-鎂鐵質(zhì)巖為嘉黎縫合帶內的蛇綠巖,形成于晚三疊世;
- Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth. 撒下9:12米非波設有一個(gè)小兒子名叫米迦。凡住在洗巴家里的人、都作了米非波設的仆人。
- And the king said to him, Why speak any more of your affairs? I say that you and Ziba shall divide the land. 29王對他說(shuō),你何必再題你的事呢?我說(shuō),你要與洗巴均分地土。
- And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar. 洗巴對王說(shuō),他在羅底巴,亞米利的兒子瑪吉家里。
- Mephibosheth had a young son named Mica, and all the members of Ziba's household were servants of Mephibosheth. 于是米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯,他兩腿都是瘸的?!?/li>
- And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar. 洗巴對王說(shuō),他在羅底巴,亞米利的兒子瑪吉家里。
- Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. 王對洗巴說(shuō),凡屬米非波設的都歸你了。
- And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar. 王說(shuō),他在哪里。洗巴對王說(shuō),他在羅底巴,亞米利的兒子瑪吉家里。
- Then the king summoned Ziba, Saul's servant, and said to him, "I have given your master's grandson everything that belonged to Saul and his family. 王召了掃羅的仆人洗巴來(lái),對他說(shuō):“我已將屬掃羅和他的一切家產(chǎn)都賜給你主人的兒子了。
- Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house. 撒下[9:9]王召了掃羅的仆人洗巴來(lái),對他說(shuō):“我已將屬掃羅和他的一切家產(chǎn),都賜給你主人的兒子了。