您要查找的是不是:
- Conclusion part will explain and upgrade Kawabata Yasunari "s fiction art and life aesthetics. 結語(yǔ)部分是對川端康成小說(shuō)藝術(shù)和生命美學(xué)思想的系統把握和再次提升、闡釋。
- Rachel Airey, children’s fiction buyer at WHSmith, said: “The readership of Harry Potter is getting older as children grow up with the books. 不過(guò)它們對于初讀該系列的小讀者來(lái)說(shuō)仍然具有吸引力。
- Early in the 1980s, an interest in the Women’s Movement clearly shaped some of the subject matter and social and moral outlook of McEwan’s fiction. 上世紀八十年代初以來(lái),女性主義運動(dòng)不僅影響了麥克尤恩作品的主題,同時(shí)也影響了他對社會(huì )的看法和對道德的見(jiàn)解。
- On the Poeticizing of Woolf s Fiction 論伍爾夫小說(shuō)的詩(shī)化
- contemporary Australian women' s fiction 當代澳大利亞女性小說(shuō)
- N, I n w s i m e l. I j w o t t p i m s w c. 不,我在日常生活中從不穿西裝,我只想買(mǎi)一套去參加我姐姐的婚禮。
- O. I j y f s.(F m l, t a i t d s. 克拉克:好。那我一定跟你去。(五分鐘后,他們在百貨公司。)
- J c t s a t l a t c r, y w n m i. 營(yíng)業(yè)員:穿過(guò)這條街有一個(gè)十字路口,向左轉,你就會(huì )找到。
- As concerned for its artistic novelty, Stephan Zweig’s fictions are typical psychology realism. 就其藝術(shù)獨創(chuàng )性而言,茨威格不啻為典型的心理現實(shí)主義。
- Murai M,Baba S, Nakashima J,et al. 劉定益,鄭崇達,陳其智,等。
- Sociologist, Judaist, psychologist, existentialist, and socialist all have their own interpretations for Kafka"s fictions. 這五種闡釋模式各自盛行的時(shí)候雖有先后,但是在很大程度上都是各自發(fā)展,并在此基礎上各自借鑒。
- Influenced by the social background, family tradition and personal experience, Hawthorne’s fictions convey a strong sense of religious attribute. 受其社會(huì )時(shí)代、家族歷史,以及成長(cháng)經(jīng)歷的影響,霍桑的小說(shuō)中具有鮮明的宗教性。
- I'm going to make sure if I'm going to Macao. 我要拿定主意我是否去澳門(mén)。
- As far as I'm concerned, the beige one is better. 就我而言,米色的那個(gè)更好。
- I'll trust you to behave responsibly while I'm out. 我相信你在我外出期間會(huì )認真辦事的。
- I can't say I'm at all pleased by your product. 我不能說(shuō)對你們的產(chǎn)品滿(mǎn)意。
- I can't say I'm wild about her new husband. 我很難說(shuō)我非常喜歡她的新婚丈夫。
- I don't live here; I'm just staying a while. 我不住這,我只停留一會(huì )兒。
- Don't worry over me. I'm all right. I'll get along. 不要為我發(fā)愁。我沒(méi)事,我會(huì )干好的。
- I haven't decided what to do; I'm mulling it over. 我還沒(méi)有決定怎么辦,我正在仔細考慮。