您要查找的是不是:
- Could you offer s us F.O.B. prices. 我們愿意以此價(jià)格為你報實(shí)盤(pán)。
- Chet did believe it and was writing cheques against FIFA's US$1 million grant over four years. 事實(shí)上,這四年他正在花用國際足聯(lián)撥下來(lái)的一百萬(wàn)美元。
- He spotlighted the “Buy American” provisions in this year’s US economic stimulus package as an example of the trend. 他強調,今年美國經(jīng)濟刺激方案中“購買(mǎi)美國貨”這一條款就是這種游戲趨勢的一個(gè)體現。
- Constantinides previously worked as HSBC's US head of sales, trade and supply chain. Constantinides曾任匯豐銀行在美國的銷(xiāo)售主管,貿易和供應鏈。
- The study, however, did not predict who had the charisma to win the races in Tuesday‘ s US legislative and gubernatorial elections. 然而,這項研究沒(méi)有預測誰(shuí)將贏(yíng)得于本周二開(kāi)始的中期國會(huì )選舉和州長(cháng)選舉。
- The study, however, did not predict who had the charisma to win the races in Tuesday s US legislative and gubernatorial elections. 然而,這項研究沒(méi)有預測誰(shuí)將贏(yíng)得于本周二開(kāi)始的中期國會(huì )選舉和州長(cháng)選舉。
- We got off to a good start with a draw at Villarreal with 10 men last year and we thought \'that\'s us off\'. But we didn\'t score enough goals. “去年在10人應戰的情況下戰平比利亞雷亞爾后,我們就告別了好的開(kāi)局。我們覺(jué)得似乎都不是自己了。我們沒(méi)有能夠獲得足夠的進(jìn)球?!?/li>
- It irks us to wait for people who are late. 等候遲到的人使我們厭煩。
- The new Bretton woods system's core is restrains US's US dollar to distribute at will, causes the international currency system to enter a multipolarization the time. 新布雷頓森林體系的核心就是約束美國的美元隨意發(fā)行,使國際貨幣體系進(jìn)入一個(gè)多極化的時(shí)代。
- It disheartened all of us that she had been dismissed. 她被解雇了,這使我們大家都很沮喪。
- It took us an entire week to finish painting the home. 它花去了我們整整一星期的時(shí)間才把房子粉刷好。
- The other stars are farther away than the sun.Light from the meaeest star reache s us in about four years.When you look at a star ,you do not see its present con dition. 其他的星球比太陽(yáng)就更遠了,從最近的星體上射出的光到達我們這里需4年時(shí)間。
- It is clear to all of us that two plus two is four. 二加二等于四對我們大家都很清楚。
- There is positive proof that he did it. 有確切的證據證明他做了此事。
- You can do it this way if you care to. 如果你樂(lè )意的話(huà),可以這樣做。
- It is a fact of life and you must face it. 這是嚴酷的現實(shí),你必須面對它。
- It is absurd to go out in such terrible weather. 在這麼惡劣的天氣里出去太荒唐。
- It is hard to sleep without a cooler in this room. 沒(méi)有空氣調節器,在這間屋里很難入睡。
- It is necessary that he be sent there at once. 有必要馬上派他到那里去。
- To this end, it’s useful to consider the appropriate working relationship between human beings and computers. 一句話(huà),應當考慮人與計算機在工作上的角色分配。