您要查找的是不是:
- Popper"s theory of Three Worlds provides a new way to settle it. 波普爾的三個(gè)世界理論為解決這一問(wèn)題提供了一個(gè)全新的視域。
- Dworkin’s Theory of Legal Principle develops in these disputes. 德沃金法律原則理論正是在這些爭論中得以發(fā)展。
- Zhang Zai s theory of human nature comprises both born nature and temperament. 張載的人性論是由“天地之性”和“氣質(zhì)之性”兩部分組成的。
- It came within my range of vision. 該物體進(jìn)入了我的視野。
- Chapter four first introduces the Grice"s theory of non-natural meaning. 第四部分首先闡述了語(yǔ)用學(xué)中的格賴(lài)斯提出的非自然意義理論。
- The ship came within range of vision. 已經(jīng)看得見(jiàn)那條船了。
- Our field of vision is limited by that tall building. 我們的視野受到了那座高層建筑物的限制。
- An organ of vision or of light sensitivity. 眼睛感受視覺(jué)或光覺(jué)的器官
- In the frondose juridical practice, there are inspires of Dworkin’s Theory of Legal Principle to our juridical judge. 德沃金的法律原則理論對我國的司法實(shí)踐也具有一定的啟示作用。
- Herbart’s theory of government still sheds light on our educational reform today. 赫爾巴特的學(xué)生觀(guān)對當今的教育改革有警示作用。
- Abstract: Meaning deciding is one of the major contents in Quine' s theory of the indeterminacy of translation. 文章摘要: 奎因的翻譯不確定性理論中一個(gè)重要的內容是關(guān)于意義的判定問(wèn)題。
- The second is the relation between Piao Qijia"s theory of "lasting appeal" and Wang Shizhen"s theory of "verve". 其次是樸齊家的“味”理論與王士禎“神韻”說(shuō)的關(guān)系。
- In the final analysis to Husserl's theory of lifeworld and reformulates it from the point of the formal linguistics. 在解釋言語(yǔ)行為的最終來(lái)源問(wèn)題上,哈貝馬斯引入胡塞爾的“生活世界”理論,并對它進(jìn)行了形式語(yǔ)用學(xué)的改造。
- This thesis attempts to contribute to the application of Nida"s theory of equivalence to TCM translation. 本研究結果將對奈達的動(dòng)態(tài)對等理論在中醫文獻翻譯上的進(jìn)一步應用有所裨益。
- This artic discusses Daizhen s theory of human nature from the history of philosophy. 本文從哲學(xué)史的角度來(lái)探討戴震的人性理論;
- Dworkin’s Theory of Legal Principle and Thesis of Rights are two main important parts of his legal philosophy. 法律原則理論和權利法哲學(xué)是德沃金法律理論的兩個(gè)主要組成部分。
- This is Shao Yung s theory of the origin of the universe, deduced strictly from his diagram. 這就是邵雍的關(guān)于宇宙起源的理論,這是從他的圖嚴格地演繹出來(lái)的。
- We apologize for the temporary loss of vision. 很抱歉暫時(shí)沒(méi)有影像。
- S.Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives and B.F.Skinner’s Theory of Reinforcement. 它符合布盧姆的教學(xué)目標分類(lèi)理論和斯金納的強化學(xué)習理論。
- Keep finger within normal field of vision. 手指保持在正常視野范圍內。