您要查找的是不是:
- He’s such a tightwad. 回飛揚昨晚之話(huà)!
- I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. 我不喜歡彼得。他真是個(gè)馬屁精。(英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習資料)
- It' s such a chore to do the shopping every day ! 每天上街買(mǎi)東西真煩人!
- It’s such a pa、In to change buses three t、Imes. 要換三次車(chē)真痛苦。
- My dad knows my apartment is very small, but he is such a tightwad that he didn't want to spend money on a hotel. 你那麼一間小屋子,你爸爸媽媽帶著(zhù)弟弟一起來(lái)擠在這兒是不太方便喔。
- I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. 我不喜歡彼得。他真是個(gè)馬屁精。
- I don’t like Peter. He’s such a brown-noser. 我不喜歡彼得。他真是個(gè)馬屁精。
- "It\'s such a tiny part of what\'s in the body," says Goldfarb. 馬拉松選手,自行車(chē)運動(dòng)員和徒步旅行者都需要意識到脫水的征兆。
- He’s doing well financially, but he’s a tightwad! 他財務(wù)狀況很好,但他是個(gè)小氣鬼!
- He' s such a nervous chap he wouldn' t / couldn' t say boo to a goose. 他很怯懦; 膽小如鼠.
- Her husband' s such a chauvinist that he tries to tell her how to vote. 她丈夫可真是個(gè)大男子主義者,她該投誰(shuí)的票,他也要左右她。
- LL:My dad is the same way about eating out, too. I hope that when I have kids I won't be such a tightwad. 對,他們住在旅館里,大家都舒服多了。這么看,你爸爸是很小氣。不過(guò),我父母也一樣,他們來(lái)美國探親時(shí)總舍不得到餐館去吃飯,說(shuō)在外面吃太貴。
- I know I should let this go, but I don't like being lied to and she's such a tightwad. 我知道我應該讓那件事過(guò)去,但是我不喜歡被欺騙,還有她還是一個(gè)吝嗇鬼。
- Frank: Come on! Don't be such a tightwad! It's a special occasion! I think you agonize too much about these little things. 拜讬!不要這麼吝嗇!這是一個(gè)特別的場(chǎng)合!我認為你太為這些小事煩惱了。
- That's true. If my dad wasn't such a tightwad about the little things, maybe he wouldn't have been able to send me to college. 那到是喔,要是你爸爸不這麼精打細算,你現在啊可能還上不了大學(xué)呢。你的弟弟妹妹也要上大學(xué)的,所以你爸爸這麼節約是有道理的。
- But he 's such a penny pincher he still buys his clothes secondhand and drives a car he bought 20 years ago. 可他真是視錢(qián)如命的守財奴;他仍在買(mǎi)別人穿過(guò)舊衣服穿,他開(kāi)的車(chē)還是二十年前買(mǎi)的。
- He's such a good swimmer that he makes me look sick. 他游得這么好,真叫我相形見(jiàn)絀。
- He was unaware that she was such a good pianist. 他不知道她是如此好的鋼琴演奏者。
- He is such a tightwad. 他是個(gè)吝嗇鬼。
- BUT OF COURSE BARBARA GETS HORNY BECAUSE, HELLO, JEFF' S SUCH A DREAM BOAT. 但是當然的,BARBARA變的很尖酸;因為jeff就想一個(gè)夢(mèng)幻之船.